— Так что, мистер Хайнд, какого черта вы тут делаете?!
Он хмуро улыбнулся и изобразил удивление.
— Неужели ты всех гостей встречаешь так холодно? А я-то уж подумал, что ты будешь безумно рада увидеть меня снова.
— Не шути со мной, подонок, — прошипела девушка. — Ты можешь одурачить моих родителей, но я-то знаю тебе цену.
В его глазах сверкнула ярость, но он сухо заметил:
— Ты изменилась. Стала еще красивее, я бы сказал, но в твоем разговоре появилась резкость, которой не было раньше. И я предлагаю тебе говорить тише, если ты не хочешь, чтобы наш дружеский разговор услышала вся деревня.
Катриона сердито посмотрела на него и прошипела:
— Ты — жалкое создание. Даже и думать не смей, что я боюсь таких, как ты.
Он презрительно поднял бровь.
— Нет? Тогда почему ты уехала из Лондона?
— А это не твое дело. — Она ткнула указательным пальцем ему в грудь. — Я тебя предупреждаю. Держись подальше от моих родителей. Они порядочные и честные люди. Я понимаю, ты не знаешь, что значат слова «честность» и «порядочность», но тем не менее не смей возвращаться сюда.
Прежде чем она успела увернуться, Райан схватил ее запястье, и она оказалась в кольце его рук. В ярости подняв голову и глядя на него, она, задыхаясь, прошипела:
— Отпусти меня, невежа! — И попыталась лягнуть его ногой, но не смогла поднять ее достаточно высоко.
— Ну, просто дикая кошка! — с насмешкой заметил Райан. — Наверное, в местной воде что-то такое содержится. Ты была гораздо дружелюбнее, когда мы впервые встретились в Лондоне. Насколько я помню, мне не пришлось слишком настаивать, чтобы затащить тебя в постель. Казалось, ты сама к этому стремилась.
Она безуспешно пыталась освободиться и, переполненная отчаянием и яростью, забрасывала его обвинениями.
— Тогда я не знала, какой ты негодяй. А сейчас, если ты немедленно меня не отпустишь, я…
Не дав ей возможности закончить, он рывком поднял ее, прижал к себе и впился губами в ее губы. Онемев от шока и его наглости, Катриона терпела это унижение, пока он не отпустил ее.
— По крайней мере, губы все такие же сладкие и нежные, — с мрачным юмором отметил он. — Изнываю от нетерпения выяснить, как там все остальное твое сладкое и восхитительное маленькое тело.
Она едва верила своим ушам и раздраженно проговорила сквозь зубы:
— Придется тебе подождать, пока рак на горе свистнет.
Райан позволил ей освободиться из его объятий и ровным голосом произнес:
— Ну, я не думаю, что это так затянется, Катриона. У меня такое чувство, что ты будешь готова к сотрудничеству в этом вопросе, хочешь ты этого или нет. — Он усмехнулся. — Кто знает? Может быть, тебе даже понравится, как и в прошлый раз.
Это невероятно! Он говорил настолько уверенно, что она неожиданно подумала…
— Помечтай, — съязвила Катриона и стряхнула с одежды воображаемую грязь, потом прищурила глаза и спокойно добавила: — Ты, должно быть, сумасшедший. Ты понимаешь, что испытываешь судьбу, появившись здесь? Отсюда до Обана у меня по крайней мере дюжина двоюродных братьев и дядей. Если они узнают, как ты со мной поступил, то могут сделать из тебя наживку для омара.
Он пренебрежительно пожал плечами, отмахнувшись от угрозы.
— Сомневаюсь. Если бы я взял тебя против твоей воли, это было бы другое дело, но, как я уже говорил, никакой борьбы не было, ты настойчиво стремилась воспользоваться своим бесспорным очарованием.
Она сердито откинула с лица волосы и пошла в сторону гавани.
— Ты обманул меня, — пробормотала она. — Ты намеренно меня увлекал и заставил поверить, что… что… — сказала она, запинаясь, а потом прошипела: — Ты понимаешь, о чем я говорю. Не пытайся это отрицать.
— Я пока еще ничего не отрицал, — раздраженно ответил Райан. — И не угрожай мне снова. У тебя и так крупные неприятности. Пострадавшая сторона здесь я, а не ты. Просто запомни это на будущее.
—
— Ты хочешь, чтобы весь городок услышал нашу беседу? Давай пойдем ко мне в гостиницу и повесим на двери табличку «Не беспокоить».
— У тебя примерно столько же шансов снова затащить меня к себе в гостиницу, сколько дождаться, пока у тебя вырастут крылья, — с чувством ответила девушка. — Мы можем продолжить наш разговор у входа в гавань. Там нас никто не потревожит.
С мрачным лицом она повела его мимо пустого рыбного рынка, вдоль набережной на гранитную дамбу. Вечернее солнце окрасило необычно спокойное море в цвет расплавленного золота, пара чаек описывала ленивые круги у них над головой. В детстве это было одно из самых любимых мест Катрионы. В долгие летние дни она сидела здесь босая, забросив в воду леску с прикрепленной к ней раковиной и крючком. Она ни разу не поймала ничего, но ей нравилось просто сидеть и предаваться своим фантазиям. И вот она здесь со своим врагом.
Когда они достигли конца дамбы, девушка остановилась, уперла руки в бока и резко начала: