— Это выход! Я хочу сказать, что они, конечно, скорее поверят своему, чем постороннему человеку.
Она снова увидела в его глазах этот веселый блеск, как будто он про себя смеется над ней, и холодно возразила:
— Ты хочешь сказать, что они скорее поверят правде.
— Ты удивишься, Катриона, как слепы бывают люди к правде, — с иронией заметил он. — Даже ты сама. Ты считаешь, что проще судить о человеке по его репутации, чем по личному опыту.
Она с горечью хмыкнула.
— Ну, у меня был личный опыт, а ты вполне соответствуешь своей репутации. Больше всего я жалею о том, что опыт появился раньше. — Она твердой походкой прошла мимо него и поставила свой бокал на столик.
Он сделал шаг вперед и осторожно положил руки ей на плечи.
— Я уверен, что мы сможем уладить наши разногласия.
У нее перехватило дыхание, и она задрожала, несмотря на легкость прикосновения.
— Ты… ты не заставишь меня передумать, Райан.
Его губы нежно прикоснулись к ее губам, и на секунду у нее закружилась голова, но она нашла в себе силы отклониться в сторону.
— Нет… — сдавленно сказала она. — Отпусти, черт тебя побери!
Его руки сжали ее сильнее, а губы снова нашли ее губы. На этот раз поцелуй был сильнее, требовательнее, и она боролась с искушением немедленно сдаться. Заставить свое тело не реагировать на его прикосновения было все равно что не обращать внимания на раскаленную плиту. Когда он крепко прижал ее к своему стройному, мускулистому телу, она почувствовала нарастающую силу его желания и из последних сил попыталась высвободиться.
С горящими глазами и задыхаясь, она отступила назад.
— Это… это нехорошо, Райан. Я не поддамся. Хотя бы раз в жизни я поступлю правильно.
В тусклом свете лампы плохо было видно выражение его лица, но в голосе не было ни следа злости или расстройства.
— Не надейся победить природу, Катриона. Хочешь поцеловать меня еще раз и проверить?
Ее сердце снова бешено заколотилось. Еще один такой поцелуй, и это будет полная его победа. Она покачала головой.
— Нет. П-пожалуйста, отойди от меня.
Воцарилось молчание, и она увидела, что он снимает пиджак и галстук. Он не посмеет! Или посмеет? Она почувствовала спазм внизу живота, когда он взял со столика ее бокал и протянул ей.
— Выпей, — спокойно приказал он. — У нас будет долгий разговор.
Она с неохотой взяла бокал и пробормотала:
— Вино ничего не изменит. Как и разговоры. Я тебе уже сказала. Я приняла решение.
— Тогда, возможно, я смогу его изменить, Катриона.
Никогда прежде она не видела такого выражения в его глазах. Искренность? Похоже, а может быть, просто игра света, подумала она.
— Хорошо, попробуй, если хочешь, но это будет пустая трата времени. Все равно уже поздно, и я устала, так что высказывайся и давай покончим с этим.
— А если я скажу, что люблю тебя? — спросил он низким, хрипловатым голосом.
— Не глупи, — устало ответила она. — Не знаешь, как отступить, да?
— А если я скажу, что хочу провести жизнь с тобой и только с тобой, Катриона? — Он протянул руку и нежно погладил ее волосы. — Я хочу, чтобы у нас были дети, и мы растили их вместе. И я хочу, чтобы мы вместе встретили старость.
Ее рука, державшая бокал, задрожала, но голос остался твердым.
— Я бы не поверила тебе. — Он сочинит что угодно, лишь бы затащить меня в постель, подумала она. — Ты же наверняка не думаешь, что я поверю тому, что ты наговоришь, правда?
— На этот раз все иначе. — Его голос был низким, в нем звучала решимость. — Никогда в жизни я не был более серьезным. Когда мы завтра вернемся в Киндарох, я попрошу у твоего отца согласие на наш брак. Кажется, так принято поступать? А потом мы начнем готовиться к самой грандиозной свадьбе, которую когда-либо видели в Киндарохе.
У нее перехватило дыхание, а на глаза навернулись слезы. Разве он не понимает, сколько боли он уже причинил ей? Что за удовольствие он получает, подвергая ее таким душевным мукам?
С трудом удерживая себя в руках, она сказала ровным голосом:
— Извини, Райан. Даже если бы я тебе поверила, го никогда не вышла бы за тебя замуж. Я отношусь к тем старомодным девушкам, которые считают, что муж и жена должны хранить верность друг другу. При всем моем желании я не могу представить, чтобы ты долго выполнял клятву, данную перед алтарем. — Она с сожалением пожала плечами. — Я не осуждаю тебя. Если ты хочешь вести такую жизнь, это твое право. Но без меня, пожалуйста.
Он вздохнул.
— Вот опять. Ты судишь обо мне по моей репутации.
— Не совсем, — безжалостно напомнила она. — С твоими методами я ознакомилась из первых рук.
— Я не сожалею о том, что делал… За исключением того, что обидел.
— Надеюсь, ты не собираешься оскорблять мои чувства, приводя оправдания своему поведению?
— Никаких оправданий. Только причины, — мрачно сказал он. — Единственное, о чем я тебя прошу, это выслушать меня и дать мне шанс объясниться.
Катриона сделала глоток вина, скептически глядя на него поверх бокала. Это у него хорошо получится, подумала она. Наверное, у него в кармане лежит практическое пособие «Руководство по обольщению и выдумыванию благовидных предлогов».
— Ладно, начинай. Я слушаю.