Читаем Предсказанный муж полностью

— К чему? Вы собираетесь влезть сверху, кончить и выйти? А как же соблазнение невинной девушки, ухаживание, ласки?

— Издеваетесь? — подозрительно уточнил муж.

— Намекаю. Я все же замуж вышла, а не в стельную корову превратилась.

Сначала мне показалось, что Димирий повернется и уйдет, было у него такое выражение на лице, мол, как мне все надоели, а некоторые дамочки — в особенности, сидят тут, умничают, от дел важных вроде перевода рукописи отвлекают, но нет, мужчина сел на постель, внимательно посмотрел на доставшееся ему счастье и спросил:

— И как закончится эта белиберда?

— Как обычно — замужеством. Бедная женщина.

Иронию граф оценил, хмыкнул:

— Он от нас не отстанет.

— Кто? — не поняла я.

— Мой дальний родственник.

— Так я ж не против, — пожала я плечами. — Давайте займемся любовью. Но не так же пошло.

— Странная вы, — задумчиво проговорил Димирий. — Девушки этого мира краснеют и бледнеют в первую брачную ночь. А вы так легко обо всем рассуждаете…

— Увы мне, — кивнула я, соглашаясь со всем сказанным. — Испорченный мир породил испорченную меня. Димирий, так все же, что вы выяснили насчет заказчиков?

— Похоже, мне пора начинать привыкать к вашему необычному характеру… Ничего особенного. Под подозрением княжна, но прямых доказательств нет. Отец Эльзы только обрадовался повышению статуса дочери, а вот князю путаница в планах пришлась не по нраву. Так что и он, и Сэра вполне могут быть заказчиками.

— То есть определенности нет… — задумчиво протянула я. — В этом мире женщины носят брюки?

— Немногие. Большинство не приемлет такую одежду. Почему вы спрашиваете?

— Пытаюсь представить себе княжну или одну из ее придворных дам подкупающей вашу прислугу.

Супруг улыбнулся:

— У вас богатая фантазия. А у князя искусные носители Силы. Навести морок на человека не так уж и сложно.

— Кстати о мороке, — вспомнила я один из волновавших меня вопросов. — Как могла Эльза принять меня за Сэру?

— Они лично не знакомы. Да и ростом, фигурой, одеждой вы были похожи, а лицо… Думаете, волнующаяся невеста будет разглядывать лицо соперницы?

— Не знаю, может, и не станет… Димирий, у вас здесь никаких пророчеств не исполненных нет?

Мужчина изумленно вскинул брови:

— Признаюсь, мне трудно следить за ходом ваших мыслей. Только что мы обсуждали Эльзу, теперь перескочили на пророчества. Не знаю, никогда не интересовался чем-либо подобным.

— Жаль… — совершенно искренне пробормотала я. — Все пытаюсь понять, почему вытащили именно меня. Для возрождения вашего рода подойдет любая незамужняя женщина, в сочувствие и желание помочь со стороны вашего странного предка я, конечно же, не верю. Тогда что остается?

— Вера, а вам во всем хочется дойти до истины? — удивлённо поинтересовался муж.

— Так проще жить, — пожала я плечами, — угадываешь мотивы поступков людей, и становится ясным, что от них ожидать в дальнейшем. И если бы я знала, зачем появилась здесь, мне было бы проще строить свою жизнь.

— Просто жить не пробовали? — хмыкнул Димирий.

— Притворяться бездумной куклой, как Эльза? Я свихнусь.

Несколько минут мы молчали, думая каждый о своём. Потом граф невесело улыбнулся:

— Кому сказать, не поверят: ночью с женой рассуждаю о смысле жизни.

— Так когда еще с вами общаться, если не ночью? — фыркнула я. — Днём вы с Лорианом занимаетесь наукой, за столом или молча едим, или рассуждаем о влиянии посевных на экономику страны. Остается только ночь. Надо же узнавать друг друга.

Первый раз увидела, что значит выражение 'квадратные глаза'.

— Вы действительно похожи на мою мать. Только я искренне полагал, что таких женщин больше не бывает…

— Это комплимент или оскорбление? — уточнила я и неожиданно получила в ответ мягкую улыбку:

— Комплимент, Вера. Моя мать, была чудесной женщиной. И они с отцом действительно любили друг друга.


Глава 3

Димирий ушел минут через двадцать, так и не исполнив супружеского долга. Я, зевая, положила на соседнюю подушку книгу и заснула.

Снилось мне что-то хорошее и доброе, улыбаясь, я, не вставая, покрутила головой, восстанавливая кровообращение, краем глаза заметила нечто необычное, повернула голову налево и замерла. Нет, таких предметов в моей спальне вчера не было…

Заставив себя не кричать, вылезла из постели, дрожавшими руками нажала кнопку вызова прислуги.

Лита появилась оперативно, всего через пару минут.

— Доброе утро, госпожа. Вы меня…

Визжала девушка знатно, такому чистому высокому голосу мог позавидовать любой эстрадный певец.

Через мгновение в моей спальне появились сонные и непричёсанные Эльза, Лориан, Димирий, ну и множество слуг в придачу.

Жена эльфа, рассмотрев предмет, лежавший на подушке, присоединилась к служанке. Мужчины переглянулись, поморщились, и мой супруг, повысив голос, приказал:

— Заберите кто-нибудь эту гадость!

«Гадость» унес один из поварят. Прислуга разошлась, Лита замолчала. А вот Эльза.

— Милая, успокойся! Это всего лишь крыса! Родная!

Бесполезно. Девушку, похоже, заклинило. Действительно, было бы с чего. Подумаешь, крыса. Пусть и дохлая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предсказанный муж

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы