Читаем Предсказать прошлое (СИ) полностью

Я молча следовала за ним, совершенно теряясь в догадках. Я тут никого не знаю, нигде не бываю, влияние ни на кого не имею. То, что ему что-то от меня надо было ясно ещё вчера, но что? Накануне не было времени об этом подумать, а сейчас надо лишь немного потерпеть, но неугомонный мыслительный процесс отказывался отключаться. Ближе к месту назначения Карл стал подозрительно снижать скорость своего передвижения. Он что волнуется или передумал? Нет, так не пойдёт, моё упрямое любопытство не остановит даже его широкая спина, поэтому недолго думая я придала ему ускорение путём толчка. Он резко остановился и, повернувшись ко мне зло зыркнул.

— Я не дам Вам теперь передумать, — честно созналась я в своих намерениях.

— Не передумаю, — зло процедил он.

— Цыгиль — цыгиль ай лю — лю, — не помню, откуда это безобразие всплыло в моем мозгу, но смутно помню, что там про зря потраченное время. — Пойдём, говорю, время — деньги.

А вот эту поговорку он понял и даже оценил. Устроившись поудобней в кабинете, приготовилась слушать, но он начал мяться и находить себе целую кучу ненужных дел. То бумагу на столе поправит, то чернильницу переставит, так что когда несчастная подставка с перьями сместилась в третий раз, я не выдержала.

— Сейчас говори или я ухожу, — конечно, блефовала, я была готова состариться в этом кресле, но дождаться когда моё любопытство будет удовлетворено. Но на него угроза видимо подействовала, так как он, наконец, перестав производить лишние телодвижения сказал:

— Я хочу жениться, и мне нужна твоя помощь.

Вот это огорошил, я даже не сразу нашлась что ответить.

— Вы уверены, что обратились по адресу. Чем я-то могу помочь, я тут никого не знаю.

— Её знаете, более того, Вы практически единственная кто её знает, и поэтому только Вы можете мне помочь.

Мои шестерёнки со скрипом начали вращаться анализирую услышанное и сопоставляя с известными мне людьми. Вывод оказался более чем очевиден, и как я раньше не рассмотрела происходящее под носом. Я была так занята своими проживаниями, что в упор не увидела интерес, который проявлял Сорел к моей Лоле. А ведь все очевидно, и его полный удовлетворение взгляд, когда я согласилась взять немую горничную в дом, к нему поближе, и его проживания за неё, когда она по недосмотру врезалась в него, да и сегодня он так за неё напугался, что даже не заметил творящуюся вокруг разруху. Можно было бы и раньше догадаться.

— Хм, жениться? — уточнила я, всем же известно как относились господа и их служащие к простым служанкам.

— Да, — твердо и уверенно.

— Ух, ты!!! — обалдеть, Карл Сорел — безответно влюблённый в горничную управляющий, как романтично!

— Чему так радуетесь? Она же меня боится — это очевидно, — напряжение в его голосе выдало расстройство и волнение.

— А Вы себя со стороны видели? — удивилась я его не пониманию.

— Знаю, что не красавец.

— Да при чем тут внешность. Брутальный такой мужик и характер соответствующий, в этом и беда, — пояснила я. — Вы же на людей давите и голосом и взглядом и орёте так, что уши закладывает. Вы ж её сами запугали. Поведением, а не тем как Вы выглядите. И давайте сразу обговорим, я не сваха и сводничеством заниматься не буду. Если у Вас получиться вызвать у Лолы ответную симпатию я буду только рада, что ни говори, а мужчина Вы хороший и даже заботливый… по-своему. Но и неволить её я не позволю.

А потом, твердо смотря ему в глаза, чётко проговорила, переходя на «ты»:

— Если обидишь мою Лолу, я тебя тупыми ножницами кастрирую без анестезии, ясно?

Он улыбнулся. Честное слово, совершенно спокойно и довольно улыбнулся.

— Я понял не все слова, но смысл ясен.

— Так чему так радуешься?

— А потому, что совершенно нечего бояться. И раз уж мы поняли друг друга, может, перейдём к основному вопросу — что делать?

— Я подумаю. Сначала мне нужно прощупать почву и решить нужно ли Вам помогать, — задумчиво ответила ему я.

— Что вы имеете в виду?

«Что имею, то и введу» — проскочила в голове старая шутка, но вслух не решилась её произнести, да и не время сейчас в остроумии соревноваться.

— Попробую аккуратно разные вопросы позадавать, может её сердце уже не свободно или может, Вы ей итак нравитесь.

Он недоверчиво на меня посмотрел.

— Я сегодня видел, как я ей нравлюсь, — недовольно проворчал.

— А кто с криками в комнату залетел, даже я от вопля подпрыгнула не мудрено, что она оттуда свалилась.

— А если бы она себе шею свернула?

— С этим согласна, я вообще ей запрещала туда без страховки залазить, но характер у неё упрямый.

— Правда?

— Что, правда?

— Упрямая? — эх, все мы влюблённые одинаковые, тянет поговорить об объекте своих сердечных мучений.

— Очень, — кинула ему кость, наблюдая, как он с интересом впитывает всю информацию о Лоле. — А ещё очень сильная духом, и добрая, и умная, и понимающая.

Сразу было видно, что все услышанное для него очень важно и интересно и он готов весь день просидеть, узнавая что-то новое о ней.

— А ещё она очень красивая? — прошептал он как будто самому себе.

— Несомненно.

— И что мне делать — несколько растерянно спросил он, в надежде глядя на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги