Читаем Предсказатель прошлого полностью

К вящему удивлению профессора, Кора потеряла интерес к ночной пропаже и к самому институту. Он проводил Кору до порога и с удивлением смотрел, как она села в лимузин и выехала с территории. Тогда он поспешил к телефону.

- И правильно сделала! - воскликнул директор. -Я же ее уволил. Пускай теперь отдыхает. Он поглядел на Кору, словно обыграл ее в шашки. - Я же предупреждал. Никому нельзя верить. Кора понимала, что может сейчас предпринять поиски уборщицы, хотя скорее всего это существо легендарное и в лаборатории отлично обходятся без нее. Потратит она несколько дней, в лучшем случае найдет в какой-нибудь деревне старуху, которую наняли, чтобы сыграть эту роль. Но ведь это никак не продвинет расследование. А вот противники Коры совершили глупейшую ошибку, поторопились, недодумали. На их месте она бы сделала липовую справку: все анализы в норме, ничего подозрительного в пище не обнаружено. Кому понадобилась такая инсценировка? Вернее всего, они не ожидали, что Кора займется расследованием в лаборатории.

...Кора замерла как пораженная молнией! Боже мой, где Пончик?

- Вы меня слушаете? - донесся до нее голос директора.

- Да, мне все понятно, - сказала она холодно. - У меня нет оснований не доверять вашим словам, хотя другой на моем месте наверняка бы усомнился в существовании ночной уборщицы. Но это дело местной полиции. Мое дело сообщить о происшествии... - Но ведь не было никакого происшествия! - Для вас не было. Для меня это называется преступным уничтожением вещественных доказательств. - Чепуха! Ничего подобного? - Мне пора, профессор,

Профессор глубоко вздохнул. Он взял себя в руки. - Вы не хотите осмотреть наши лаборатории? У нас нет секретов, мы рады показать вам свои скромные достижения, - произнес он голосом цивилизованного хозяина.

Переводчик маялся возле входа в гостиницу - что-то ему не доложили, и он потерял след Коры.

- Я завтрак заказал! - закричал он, опережая швейцара и открывая дверцу лимузина. Кора автоматически сунула ему в руку монетку, и переводчик сначала удивился, но потом монету спрятал. - Я заказал на завтрак омлет!

Ну просто молодая жена, впервые приготовившая повелителю завтрак!

- Спасибо, - сказала Кора, запирая машину. - Подождите меня в ресторане. Мне надо подняться в номер. - Зачем?

- А вот это вас, любезный, не касается. - Я не понимаю, Кора, возмутился переводчик. - Вы уезжаете с утра, не поставив меня в известность, а ведь я из-за вас могу выговор схлопотать! - Хлопочите.

- Вы пользуетесь моим хорошим отношением, можно сказать, послаблением. Вот уберут меня, дадут вам другого переводчика, тогда попляшете.

Переводчик открыл дверь в гостиницу и пропустил Кору вперед.

- Может, он хотя бы выучит русский язык, - сказала Кора. - Никакого труда в этом нет. Надо сесть и позаниматься.

- У меня другое призвание! - отпарировал переводчик. Кора остановила ладонью его движение к лифту. Переводчику пришлось повернуть в ресторан. Кора поднялась на свой этаж, добежала до номера. - Пончик! - позвала она через дверь. - Как ты там без меня?

Показалось ли ей, что Пончик откликнулся? Ключ, как назло, не поворачивался, и еще минута была потеряна на открывание двери. Кора вбежала в номер. Пончика не было видно. - Где же ты, собачка?

Кора встала на колени и заглянула под кровать. Под кроватью было темно, но никаких следов собаки, Только тут Кора догадалась, что не открыла шторы.

Она потянула за шнур, но слишком сильно - шнур оторвался, а шторы остались на месте. Черт побери, надо взять себя в руки!

Кора потянула шторы в разные стороны, забросила их края на спинку кровати - стало светло. Но это не помогло. Пончика все равно не было.

Тут Кора сообразила, что в номере побывала горничная и при уборке обнаружила собаку. А так как собакам нечего делать в номерах "люкс", то Пончика выкинули из гостиницы.

Кора взяла трубку и позвонила вниз, к портье. - Вас беспокоит дама из четырнадцатого номера. Сегодня утром у меня была собака. Маленькая, светло-рыжая, с длинной шерстью, очень живая. Сейчас я вернулась, а собачки нет. Где собачка?

- Собачкам в номерах быть не положено, - ответил портье. - А положено лишь собственным животным с регистрацией и за особую плату.

- О плате и регистрации мы договоримся как надо. А сейчас мне нужно, чтобы собаку возвратили. Где моя собака?

- Я тут же наведу справки, - портье испугался тона высокой дамы с Земли. - Я сейчас же спрошу - горничные еще в номерах. - Но к вам собаку не приводили? - О нет!

- Если с собакой что-то случится, вся ответственность ляжет на вас. И, предупреждаю, большая ответственность. Не хотела бы я оказаться на вашем месте.

- Не вешайте трубку, мадам, я вижу старшую горничную...

Прижав трубку ухом к плечу, Кора достала со столика у кровати свою косметичку, извлекла оттуда пилку и занялась приведением в порядок ногтей. Обычно это ей помогало собраться с мыслями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галактическая полиция [= Цикл «Кора»; ИнтерГпол; Кора Орват]

Похожие книги