Читаем Предвкушение счастья полностью

Резкий порыв ветра наполнил паруса шхуны, когда она повернула к заливу. За ней следовал захваченный корабль, которым управляли американцы. Плененная команда сидела в трюме «Пустельги». Мимо проплывали острова, поросшие высокими соснами. На их берега вынесло бурые и зеленые морские водоросли. Шхуна разрезала острым носом прозрачную голубую воду, оставляя за собой белую пену. Наверху с громким криком кружили белоснежные чайки.

— Да здравствует свободная Америка! — закричали матросы, повторяя слова из песни Майры.

Стоявший у штурвала капитан улыбнулся. Сидевший возле него Дэлби чинил парус. Все остальные столпились у поручня, боясь пропустить тот момент, когда появится американский флот.

Наконец они обогнули остров, и американский флот предстал перед ними во всей красе. У Майры на глаза навернулись слезы. Кораблей оказалось так много, что можно было запросто перепрыгивать с одного судна на другое. Здесь находились и транспортные, и военные, и торговые корабли. Гордость Америки, ее мощь.

— Брендан, смотри! — воскликнула она, подпрыгивая от нетерпения на палубе.

Но у девушки перехватило дыхание при взгляде на Брендана. Он был такой высокий и красивый в синем мундире со сверкающими на солнце пуговицами. Он пленил ее сердце, стал ее капитаном, а «Пустельга» — ее кораблем.

И они сделают все, что в их силах, ради свободы и славы своей молодой страны.

Теперь Майра понимала, что чувствовал Брендан, почему для него было так важно стать частицей этой мощной армады. Майру, как и весь экипаж, переполняло всепоглощающее чувство единения. И когда они отважно вплыли в центр этой огромной силы, послышались громкие приветственные крики.

Лайам отложил свою скрипку.

— Бог мой, вы только посмотрите, — хрипло произнес он, и его голубые глаза увлажнились.

Обадая Боббс вытер нос.

— Да, чудесное зрелище.

— Они приветствуют нас, — заволновался Дэлби, посмотрев на своего капитана.

Но Брендан видел только английский флаг, который развевался над фортом, и три боевых корабля капитана Генри Моуэта, которые закрывали вход в бухту. Перехватив взгляд Дэлби, капитан оперся о свою трость и поднял рупор:

— Уилбур! Спустить паруса, чтобы мы не врезались в бухту. Доэрти! Приготовиться произвести тринадцатикратный салют. Старр! То есть мисс Эштон! — Громкий смех раздался на палубе в ответ на его ошибку. — Приготовьте пушку.

— Есть, капитан! — Майра засуетилась возле пушки, и через мгновение раздался выстрел, а за ним еще двенадцать потрясли мирную тишину. Громкое эхо разнеслось вокруг, птицы с криком поднялись в небо.

Брендан в подзорную трубу стал рассматривать корабли американского флота. Здесь был мощный флагман «Лабиринт» с тридцатью двумя пушками под началом командора Салтонстолла. Чуть поодаль стояла шхуна «Провидение», бывшее английское судно, которым теперь командовал смелый капитан Хойстед Хакер. Два брига из Массачусетса, «Отважный» и «Тираноубийца», оба с шестнадцатью пушками, стояли на якоре у кормы флагмана, а «Генерал Путнам» из Коннектикута стоял ближе к берегу. Новый двадцатипушечный корабль из Гемпшира грозно возвышался вдалеке, его мачты почти не выделялись на фоне огромных сосен.

«Господи, какая мощь», — подумал Брендан, опуская подзорную трубу. И тут он заметил каперские суда. Именно им достанется больше всего, если эта экспедиция провалится. В нескольких кабельтовых стояли три корабля из Ньюберипорта, в числе первых присоединившихся к этой экспедиции. Их экипажи столпились на палубе, приветствуя оглушительными криками появление «Пустельги». Среди них было много знакомых.

Раздался мощный пушечный выстрел, и Брендан понял, что их приветствовал сам «Лабиринт». На его главной мачте появились сигнальные флажки, которые затрепетали на ветру.

— Приказ от командора Салтонстолла, сэр, — сказал Джон Кифи. — Он хочет, чтобы вы поднялись на борт флагмана как можно скорее.

Брендан улыбнулся, вздохнул и повесил рупор на руку.

— Так я и думал. — Он взглянул на Майру, которая стояла возле пушки и не сводила с него влюбленных зеленых глаз. Он кивнул ей и повернулся к своему лейтенанту:

— Лайам, ты останешься за капитана. Так что позаботься о двух прекрасных дамах. Надеюсь, командор будет милостив и не задержит меня надолго.

Лайам, прекрасно знавший о том, что его капитан не очень-то любил тратить время на светские беседы, мрачно предположил:

— Он наверняка пригласит тебя на ужин, если ты позволишь, конечно.

Но Брендан лукаво улыбнулся и потер руки.

— Что ж, тогда я должен постараться не допустить этого. Лайам удивленно приподнял брови:

— Почему бы тебе не поделиться со мной тем, что ты задумал?

— Ну конечно! — Глаза Брендана были искренними, как у маленького ребенка. — Я принесу ему… кое-что к ужину. Старр! Я хотел сказать, мисс Эштон!

— Да, капитан?

— У нас остались еще пирожки с черникой, которые ты пекла вчера вечером?

— Ну да! Там их много!

— Замечательно! — Брендан и Лайам понимающе переглянулись. — Пожалуйста, принеси мне несколько штук.

Майра обрадовалась и торопливо спустилась на камбуз. У Лайама потемнело лицо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже