Праздник для Мей был немного подпорчен новостью о том, что Забуза и Рин встречались, и это было совершенно серьёзно. Со счастливой Хаку, которую мечник взял на свои плечи, чтобы ей было лучше видно салют, они выглядели как счастливая семья. Но долго Мей горевать не пришлось. Она быстро нашла человека, который сумел зажечь улыбку на её губах.
Наруто и Итачи сидели на крыше одного из зданий, поедали разноцветные шарики данго и любовались салютом.
— Знаешь, я очень рад, что мы теперь можем, не скрываясь, называть друг друга друзьями, — заявил Наруто. — Даже мама, кажется, перестала злиться.
— Давай пообещаем, что останемся друзьями, даже если наши деревни вновь станут врагами, — предложил Итачи, протягивая руку. — Мы будем искать наш собственный путь, несмотря ни на что.
Наруто усмехнулся, схватился за руку Итачи и тряхнул её.
— Это меня вполне устраивает.
========== Эпилог ==========
Лес был полон жизни. То тут, то там сновали белки. Самые смелые приглядывались к нему, подходили ближе, ожидая получить что-то съедобное, но быстро убегали ни с чем. Где-то вдалеке слышался крик совы и голос кукушки. Крестьяне и суеверные люди иногда спрашивали у кукушек о сроке своей жизни и считали каждое “ку-ку”. Наруто не был суеверным, поэтому он прислушивался к совершенно другим звукам, которые не принадлежали звуку леса.
Отточенным движением он вынул клинки из-за спины и отразил удар катаны. Человек в маске ласки отпрыгнул в сторону и вновь атаковал. Птицы сорвались с насиженных веток и улетели, чтобы не оказаться у них на пути. Звуки удара металла о металл наполнили лес уникальной музыкой.
Наруто пропустил чакру через клинки, сконцентрировался и в мгновение пронёсся мимо человека в маске. Мгновение и маска развалилась пополам. Итачи досадливо двинул бровью.
— Ты не говорил, что, наконец, освоил эту технику в совершенстве, — заметил он, убирая катану за спину.
— Зачем раскрывать свои козыри сразу? — ухмыльнулся Наруто, поправляя волосы, что выбились из высокого хвоста.
— С каждым разом твой стиль становится всё агрессивнее.
— С каждым разом твоё появление все бесшумнее.
Итачи, наконец, улыбнулся в ответ и они, наконец, смогли обняться.
За прошедшие десять лет их задания пересекались сотни раз и им нравилось работать вместе. Это было выгодно всем. Будь то информация, которую они добывали или шпионы, которых они устраняли, всё это помогло их деревням. Утечка информации всегда была большой проблемой, но в последнее время это было особенно актуально, когда многочисленные шпионы подобрались слишком близко к главной тайне двух деревень.
Как предсказывал когда-то Мизукаге, мир шиноби устал бояться скрытой угрозы (даже если существовали свидетели, что видели «Узумаки Кушину» то тут, то там) и решил действовать более решительно. Пришло время легенде красиво умереть во благо мира.
Наруто и Итачи встретились здесь именно ради этого. Им нужно было дождаться сигнала от Кабуто и тогда они встретятся с Узумаки Кушиной в последний раз. Если, конечно, у Орочимару не изменятся планы насчёт неё.
О чем думал и что планировал Орочимару, всегда было непостижимо обычному человеку. Джирайя и Цунаде сдерживали его амбиции до сих пор, но кто знает, что будет завтра?
— Кстати, это правда, что ты написал в последнем письме? — неожиданно спросил Итачи, отвлекая Наруто от его мыслей. — Ты, наконец, решился?
— Ага, я потом расскажу эту историю в подробностях, — усмехнулся Наруто, отгоняя очередную любопытную белку. — Мангецу до сих пор вспоминает мне этих несчастных зайцев.
Итачи открыл было рот, но вместо этого схватился за катану, когда на поляне появился человек. Он поправил очки и протянул Итачи свиток.
— Всё готово как и договаривались. Координаты и необходимая информация в этом свитке.
— Наконец-то! — Наруто выхватил свиток из рук Итачи и вчитался. — Нам туда! Спасибо.
Кабуто проводил их взглядом и исчез в облачке.
***
Они стояли перед старенькой-покосившейся лачугой, которая с виду выглядела совершенно не жилой. Как гласил свиток, Кушина жила там несколько дней, чтобы ни у кого потом не возникло ощущения, что эта лачуга была нежилой. Бессмысленные старания.
— Ну что, закончим это, наконец, — хмыкнул Наруто и потянулся к ручке двери. Итачи остался стоять. В его взгляде читался немой вопрос. Наруто вздохнул.
— Помнится, мы уже говорили об этом когда-то. Это всего лишь работа, ничего личного. Хватит стоять столбом или я заберу себе всю славу!
Лачуга, казавшаяся развалиной снаружи, внутри была не менее непрезентабельной. Грязные полы, паутина, затхлый воздух… И старуха, что готовила что-то на старенькой печи. Наруто невольно вспомнил старые сказки, что рассказывала ему мать и подумал, что именно так и должна была выглядеть ведьма, готовящая зелье для какой-нибудь пакости.
— Вы не сильно торопились, — заметила она, не оборачиваясь. — Я почти успела сварить суп. Ну, или нечто на него похожее, учитывая те продукты, что тут завалялись.
Она вздохнула и обтёрла руки о серенькое и невзрачное платье.