Читаем Преемственность воспоминаний полностью

— Невероятно, — пытаясь примириться с такой реальностью, одноглазая потерла здоровый висок. Ахмеду тоже не поверилось. Один только капитан все еще старался выглядеть непроницаемо. Как ни как, а то, что происходило в пещере, напоминало ему процесс заключения выгодного контракта.

— Если вам известно про это устройство, то вы должны знать, как с ним обращаться, — осторожно предположил корсар.

— К сожалению, Преобразователь сам по себе не управляем, — мысленно передали ему муравьи, — Он лишь немаловажная деталь другого, более совершенного чуда. Только оно способно контролировать конечные координаты. Поэтому, вас занесло сюда по случайности.

— Не верю в чудеса, — заявил Бирс, — Я и мои люди хотим вернуться. Это нам столь же необходимо, как вам свобода от гусениц.

— Мы не уверены, что сможем заплатить, — прежним способом поковырявшись в незатейливой лексике главаря пиратов, Касл отыскал подходящий термин, — Не сможем, потому что то устройство — Эмулятор вещества — не принадлежит нам.

— Ни кого не чешет, — возмущенно обозлилась Ядвига. Загадочность в названии, казалось, ее ни чуть не смутила, — Не сомневаюсь, что и здесь я смогу получить, что угодно!

— Она права, — приятно вдохновленный игрой Меченной, Генри алчно посмотрел во множество черных, как смоль, зрачков. И насекомые заволновались. Усики на их головах задергались, лапы задрожали, жвалы оборонительно задвигались.

— Да, кое-чего главному Скорпиону не хватает, сколько бы у него этого ни было… — таинственно прокомментировал тревожное состояние собратьев отважный Касл. Однако, бывалым циникам показалось, что муравьи не только занервничали, но и погрустнели. Чтобы проверить догадку, Генри спросил:

— Неужели исход вероятной сделки может повредить вашему племени?

— Именно так, — удрученно передали Бирсу расстроенные букашки, — ибо пауки нужны скорпионам, чтобы собирать пьянящую кровь самых молодых из нас. Она-то и позволяет им мечтательно переноситься вне лабиринтов их логова.

— Эко затруднение, — вдруг заулыбался Ахмед. Капитан и стрелок-радистка, услышав голос парня в наушниках, обернулись.

— Похоже, скорпионы не равнодушны к спиртному, — стараясь выглядеть серьезно, произнес навигатор.

— Контуженная зараза, — ударил себя в лоб Генри. И муравьи настороженно уставились на пиратов, схватившихся за животы. Однако, из-за хаоса, разгулявшегося внутри сознаний гогочущих иноземцев, разгадки веселья насекомые отыскать не смогли.

— Так сколько вашего алкоголя понадобится, чтобы получить доступ к тому устройству? — немного успокоившись, поинтересовался Бирс.

Муравьи недовольно посмотрели на пришельца. Но в открытую возмутиться постеснялись. В конце концов, вопрос был закономерен, и двуногий освободитель имел право его задать. С другой стороны, никто из местных не был уверен в том, что любой ответ не повлечет за собой ужасное. Тем не менее, Касл сдержанно телепатировал:

— Жизнь всех нас, плюс еще сто раз по столько, приведет к желаемому результату.

— Наверно, жидок ваш, муравьиный, спирт, — нагло ухмыльнулась Меченная.

— Заткнись, — рявкнул на нее Бирс. И стремясь скорее рассеять сомнения страдальцев, он решительно подумал:

— Вам нечего опасаться. Мы сами оплатим счет. Более того, расквитаемся в двойне, если кто-нибудь из вас нас проводит.

— Можете рассчитывать, — сделав несколько шагов на проволочных ножищах, облегченно пообещал Касл.

Но внезапно в задних рядах муравьев возник новый тревожный ропот. И его испуганную проекцию на свои умы почувствовали даже пираты.

— Гдорр очухался, — сообщили старейшины. В ответ на предупреждение многие насекомые побежали.

— Вот уж проблема, — заставил их притормозить сопровождаемый надежной эмоцией возглас Ахмеда. Генри невозмутимо бросил взгляд на навигатора.

— Валяй, — сухо разрешил Бирс. И палестинец сосредоточил внимание на своей правой коленке. Никто не видел, как оттуда вырвался гипнолуч, точно направленный в мерзкую голову паука. И монстр, уже было собиравшийся жестоко расправиться со всеми, закачался и начал выделывать остроугольные па.

Бирс снова расхохотался. Ядвига не улыбнулась, но угрюмая морщина над ее здоровым глазом разгладилась.

— Вот на нем-то мы и прокатимся к скорпионам! — показывая на гигантское членистоногое, подумал Генри.

В благодарность за очередное избавление, муравьи восхищенно залепетали. Они были народом стойким и выносливым, но на гипнотическое противодействие откровенному насилию были неспособны.

— О великий, открой нам тайну, способную защитить наши личинки от надругательств! — пришельцев хором окатила волна почитания. Коленчатый гипнотизер смущенно посмотрел на своего капитана. И рука его суверена, уже было ревниво сжавшаяся в кулак, изменила траекторию, просто потрепав товарища по плечу.

— Не надо торопить события, — тонко намекнул Бирс вместо отступившего назад Ахмеда, — Сначала покажите дорогу, — безапелляционно заключил капитан. 

<p><image l:href="#Kv40.png"/></p><p>8.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги