— Взрослые иногда бывают такие глупые, — снова сделал вывод Брендон, следуя за ней в гостиную, а затем по лестнице, ведущей на чердак.
— Да, иногда с ними это случается, — согласилась Алекс и зажгла лампочку на площадке. Встав на ящик, она дернула за веревку, опускающую складную металлическую лестницу.
— О, здорово! — воскликнул Брендон, и глаза его расширились от любопытства. — Что это?
— Лестница на чердак.
Смахнув рукой прядь волос, упавших на глаза, Алекс поднялась на несколько первых ступеней складной лестницы. Брендон последовал за ней. Ее голые ноги в подвернутых джинсах чувствовали его теплое дыхание.
— Брендон, немедленно спустись вниз. Я сейчас вернусь.
— Я хочу посмотреть, что там.
— Брендон, что я сказала?
— Пожалуйста, тетя Алекс.
Она решилась пуститься на хитрость.
— Мне нужно, чтобы ты остался внизу, так как Элизабет может проснуться, — объяснила она. — В другой раз, обещаю тебе, когда мы будем без твоей сестренки, мы устроим целую экскурсию по чердаку и все рассмотрим. Хорошо?
— Правда? — повеселел Брендон.
— Обещаю.
— Хорошо, — согласился мальчик. — Вот тогда я расскажу Шону. Ты не пригласишь его сюда, ведь правда не пригласишь, тетя Алекс? — слышала она настойчивый голос Брендона снизу. — Обещай?
— Обещаю-ю-ю! — крикнула она и принялась искать нужный чемодан. Найдя, Алекс, не мешкая, стала спускаться вниз, волоча его за собой. Когда она наконец поставила чемодан на площадке, из спальни послышался плач проснувшейся Элизабет.
— О, черт! — чертыхнулась Алекс, гася свет на чердаке.
— Зачем он тебе нужен такой? — недоуменно спросил Брендон, глядя на пыльный громоздкий чемодан.
— Для Тревиса. Надо куда-то уложить его вещи, — объяснила Алекс. — Мы снесем его вниз и хорошенько вытрем мокрой тряпкой.
— Я могу это сделать сам, — отважно предложил Брендон. — Мама говорит, что я сильный. Я ей помогаю.
Он попытался поднять чемодан, но у него ничего не вышло. Старый чемодан оказался слишком тяжелым для него.
Алекс с улыбкой смотрела на тщетные усилия мальчика сдвинуть чемодан с места.
— Я верю, что ты сильный, Брендон, но в чемодане полно рыболовных принадлежностей моего брата. Вот почему он такой тяжелый.
Взяв чемодан, Алекс поставила его поближе к ступеням лестницы, ведущей вниз, а сама вернулась, чтобы закрыть дверь чердака и убрать на место складную лесенку.
В эту минуту зазвонил телефон.
— Этого еще не хватало, — сказала Алекс, смахивая со лба непокорную прядь. — Ты можешь подойти к телефону, Брендон?
Она кивком указала в сторону комнаты Тревиса.
— Конечно, — радостно согласился мальчик и быстро сбежал вниз. Через минуту он уже кричал:
— Просят Тревиса. Сказать, что его нет?
Быстро закрыв дверь чердака, Алекс поспешила к телефону, подумав, что тот, кто звонит, уже понял, что Тревиса здесь нет.
— Я сама отвечу, — сказала она, беря у Брендона трубку. — Слушаю.
— Кросс еще не вернулся? — спросил мужской голос.
— К сожалению, нет. Что ему передать?
В трубке послышался добродушный смешок.
— Вы его друг, не так ли? — Слово «друг» было произнесено подчеркнуто медленно. — Так вот, милая, это его начальник, Дервин Макгрегор. Мы сейчас улетаем домой. Передайте ему, что он отлично справился. Леклер еще отпирается, но его дружки выложили все. Передайте Кроссу, что он молодец, и спасибо вам за заботу о нем. Как Леклер ни старался, а найти Кросса ему не удалось. Ему в голову не пришло, слава Богу, искать его в пригороде. Нам повезло, что дураков на наш век хватает. — Он умолк, словно прислушиваясь к чему-то. — Объявили наш рейс. Передайте, что он должен быть не позднее утра понедельника в Вашингтоне. У меня для него особое задание. Поедет в Грецию. Да, еще передайте, что мы знаем, по чьей вине произошла утечка информации. — Голос стал серьезным. — Скажите, что это — Стелла. Я объясню ему потом. Мне пора.
На этом разговор оборвался.
Алекс так сильно сжала трубку, что суставы пальцев побелели. Чувствуя, как слабеют ноги, она опустилась на край кровати, почти не слыша требовательных криков маленькой Элизабет.
У нее не было сил встать. Она чувствовала себя опустошенной. В ушах все еще слышался чужой голос и эти слова… «Отлично справился», «не пришло в голову искать в пригороде», «дураков на наш век хватает». Последнее Алекс полностью отнесла к себе.
Неужели все ложь? Просто это часть его работы. А ее дом — спокойная гавань, безопасное место для отсидки, и к тому же можно отвлечься от работы. Неужели это так?
Да, он ничего не обещал ей, не говорил, что любит. Она знает, что он никогда бы не подверг ее жизнь опасности. Хотя бы в этом она должна быть уверена. А в остальном?..
— Тетя Алекс. — Она увидела встревоженное лицо Брендона, дергающего ее за руку. — Элизабет плачет. Ты не пойдешь к ней?
Его испуг привел ее наконец в себя. Потрепав мальчика по руке, она сделала глубокий вдох и встала.
— Да, мне лучше пойти к ней, — сказала Алекс неуверенно. — А ты не пойдешь со мной? — спросила она, увидев, что Брендон остался стоять у кровати.
Он поморщил нос.
— Нет. Я не люблю, когда Лиза кричит. У меня уши от нее болят.
Алекс слабо улыбнулась и направилась к Элизабет.