— Поосторожнее, — сказал Pay. — А то ты говоришь, как китайцы о варварах.
— Это правда? — обратилась Вера к Томасу. — Вы проводите аналог между Китаем и ранней человеческой цивилизацией?
— Вроде того, — признал Томас.
— И чтобы доказать свою правоту, проехали тысячу миль, сидели в тюрьме?
— Не только за этим. Было у меня подозрение — и оно подтвердилось, — что европейские письмена в провинции Синьцзян не на тохарском языке. И не на каком-либо другом известном. Все сообщения о них неверны. Нам хватило одного взгляда. Представляете, на мумиях были хейдлские татуировки. Эти европейские кочевники действовали как агенты или посланцы. Они перевозили в Древний Китай документы. Документы, написанные хейдлским шифром. Если б только мы умели его читать!
— И опять же, — сказал Персивел, — что с того? Прошло четыре тысячи лет. И читать их мы не умеем.
— Четыре тысячи лет назад кто-то послал этих людей в Китай с какой-то миссией. Неужели вам не интересно — кто?
Фургон доставил их в Научный центр. У входа в исследовательский корпус они попали в толпу полицейских и телерепортеров. Тут же собрались представители университета и по очереди выходили репортерам на растерзание. У всех изо рта шел пар. Если рассудить здраво, эта пресс-конференция на зимней улице надолго не затянется.
— Еще раз попрошу вас сохранять здравый смысл, — вещала профессорского вида фигура, протирая очки. — Никакой одержимости в природе не существует.
Какой-то молоденький корреспондент, мокрый от снега до самых бедер, кричал из толпы:
— Доктор Йарон, вы опровергаете сообщения, что университетский медицинский центр в данный момент в качестве лечения проводит процедуру изгнания духов?
Бородатый мужчина сверкнул в микрофон белоснежной улыбкой:
— Ждем, пока прибудет профи со святой водой и курицей.
Полицейские, дежурившие у раздвижных стеклянных дверей, впускать никого не собирались. Врачебный пропуск Веры не помог. Тогда Персивел помахал перед ними каким-то старым, выданным НАСА удостоверением.
— Бад Персивел! — удивился полицейский. — Вот черт, проходите, конечно!
Каждый хотел пожать ему руку. Персивел сиял.
— Ох уж эти астронавты, — шепнула Вера, повернувшись к Pay.
Внутри лабораторного корпуса деятельность была не менее сумасшедшей, разве что не такой шумной. Ученые рассматривали диаграммы, рентгеновские снимки, видеозаписи или водили мышью по компьютерным моделям, читали данные с дисплеев или бумаг, прижимая плечом мобильные телефоны. Деловые костюмы смешались с медицинскими халатами разных цветов. Шум напомнил Вере переполненный полевой госпиталь в зоне природной катастрофы. Она остановилась перед кучкой людей, смотревших видеозапись. На экране молодая женщина склонилась над кубом из голубого геля, стоящим на стальном столе.
— Доктор Ямомото, — шепотом объяснила Вера Персивелу и Pay. — В прошлый раз мы с Томасом с ней разговаривали.
— Вот, сейчас, — сказал один из медиков. В руке он держал секундомер. — Три, два, один. И готово.
Ямомото на экране вдруг застыла, потом опустилась на колени.
Секунду она сидела на корточках, потом вскочила, завалилась на бок и задергалась в сильнейших судорогах. Члены общества «Беовульф» отправились дальше.
В следующей комнате были дисплеи: на них — разверстая затылочная часть черепа, стрелки курсора бегают по артериям, путаются среди нервных окончаний — магистралей грез и побуждений.
Вера постучала в приоткрытую дверь. Светловолосая женщина в лабораторном халате склонилась над микроскопом.
— Я ищу доктора Кениг, — сказала Вера.
Женщина подняла голову и бросилась к ней с распростертыми объятиями.
— Вера, наконец-то! Ямомото говорила, что вы были у нее несколько месяцев назад.
Вера представила спутников.
— Мэри-Кей — одна из моих лучших учениц. Когда мне удавалось привлечь ее внимание. То у нее триатлон, то альпинизм, не угонишься за ней.
— Добрые старые времена, — проговорила Мэри-Кей, которой было никак не больше тридцати.
Судя по всему, медицина стала уделом исключительно молодых и сильных.
— Правда, время теперь неподходящее, — заметила Мэри. — Мы тут все под ружьем. Кругом правительственные агенты, фэбээровцы.
Темные круги под глазами молодой женщины подтверждали ее слова. Что бы тут ни делалось, ей тоже немало перепало.
— Мы вообще-то слышали, что у вас что-то случилось, — сказала Вера. — И хотели бы узнать как можно подробнее. Если у тебя найдется свободная минутка.
— Конечно найдется. Только закончу одно дело. Я собралась тут кое-что посмотреть.
— Я хочу помогать, — потребовала Вера.
Мэри-Кей с признательностью протянула Вере распечатку электроэнцефалограмм.
— Это снято год назад, в первый день подготовки хейдла к микротомии. Запись начата в два тридцать четыре, когда приступили к расчленению тела. Если не трудно, проверьте на диаграмме те моменты, когда производилось рассечение. Когда лезвие проходило через тело, зафиксирована некоторая активность. Я покажу где.
Она нажала кнопку на клавиатуре. Остановленный кадр начал двигаться.
— Ну вот. Вы готовы? Сейчас будут отчленять ноги. Вот, сейчас.