Читаем Прекрасен… и недоступен полностью

– Мне он не нужен. Я не люблю перстни, предпочитаю не носить их. У меня в шкатулке лежит семь колец с драгоценными камнями. И только на одном камней нет. Это простое золотое кольцо с герцогским крестом. Поскольку теперь я должен носить символ брака, я позволю тебе надеть его на мою левую руку.

– Ты носил его, когда был женат на матери Зоуи? – спросила Дотти, не глядя на него.

– Нет. Во время церемонии Тереза надела мне на палец перстень династии Валледер. Я снял его, когда она умерла, и положил к другим кольцам, которые когда-нибудь унаследует Зоуи.

Посмотрев Алексу в глаза, Дотти поняла, что он готов сообщить ей что-то еще.

– Мне кажется, у тебя есть новости.

– Да. Во-первых, Гектор объяснил ситуацию мисс Хавес. Она получила возможность провести здесь двухнедельный отпуск. Тебе не придется беспокоиться о том, что она прилетела понапрасну.

– О, спасибо, дорогой. Ты очень добр, как всегда.

– Познакомившись с тобой, я осознал, насколько сложна работа логопеда. Мисс Хавес заслужила, чтобы ее немного побаловали.

Дотти нервно покусывала губу:

– Что еще?

– Сегодня утром перед нашим отъездом бабушка сообщила, что парламент проголосовал единогласно. Все хотят, чтобы королем стал я. И она этого тоже хочет.

– Ты будешь величайшим королем этой страны. А я – счастливейшей женщиной в мире, потому что я – твоя жена. Обещаю, что постараюсь во всем помогать тебе.

– Дотти… Ты даже не представляешь, как это важно. Послезавтра состоится коронация. Королева хочет немедленно видеть нас во дворце, чтобы обсудить подробности торжественного венчания. Нам предстоит еще одна церемония, а затем я стану королем. Бабушка хочет наконец познакомиться с обычной женщиной, которая украла сердца ее правнучки и ее внука.

Из глаз Дотти лились потоки слез.

– Я не могу дождаться, когда повторю клятву верности тебе. Я люблю тебя, – прошептала она сквозь слезы, покрывая его лицо поцелуями.

Архиепископ Хелленики завершил коронацию словами: «Боже, храни короля». Дотти обожала великого мужчину, за которого этим утром вышла замуж во второй раз. Алекс стал полновластным правителем и прекрасно выглядел в темно-синем церемониальном мундире и красной орденской ленте.

Зоуи с диадемой на голове, одетая в длинное белое платье с оборками, сидела на бархатном стуле между Дотти и прабабушкой и выглядела как истинная принцесса. Стасио сидел напротив. Сольвейг, его любимая, тоже приехала, но наблюдала за коронацией, находясь среди гостей. Дотти она очень понравилась. Наверняка скоро состоится еще одна свадьба.

Александр-Филипп и его беременная жена-американка сидели рядом со Стасио.

Когда архиепископ попросил принцессу Дороти подняться и выйти из собора под руку со своим супругом, Дотти не сразу сообразила, что речь идет о ней. Алекс заметил, что ее застали врасплох, и в его глазах сверкнули искры умиления. Зоуи последовала за ней, неся шлейф.

Во взгляде Алекса, охватившем ее фигуру от диадемы, венчавшей мантилью из белого кружева, до атласных туфель, было столько нежности и одновременно страсти, что Дотти вспомнила, как он посмотрел на нее сегодняшним утром, когда она вскочила с кровати. Дотти в ужасе сообщила мужу, что они должны были встать час назад, но он, ничего не ответив, притянул жену к себе и снова занялся с ней любовью.

Алекс крепко сжимал ее руку, пока они медленно шли по направлению к массивным дверям. В глубине души Дотти знала: если Нейл и Кори видят их, они безумно счастливы за нее.

Когда они с Алексом вышли из собора, послышался рев ликующей толпы, собравшейся на старинной площади. Алекс помог жене подняться в открытую карету, затем усадил Зоуи и сел напротив них. По всему городу зазвонили колокола.

И вдруг кто-то громко попросил принца Алекса поцеловать принцессу Дот. Каким-то непостижимым образом всем стало известно, что маленькая принцесса Зоуи называет новую маму именно так.

– Вы сами напросились! – заявил Алекс с улыбкой и поцеловал Дотти так страстно, что у нее с головы слетела диадема. Толпа заревела от восхищения.

– Папочка, а корона правда тяжелая? – спросила Зоуи, когда лошади тронулись.

– Очень. Твой дядя Стасио не шутил.

– А Марк может прокатиться с нами, мамочка?

– Не сегодня. Вы увидитесь завтра. Сейчас на улицах находятся сотни детей. Они все хотели бы прокатиться на карете с тобой. Помаши им рукой. Они будут очень рады.

– Правда?

– Конечно. Только подумай: сегодня в Хелленике появился новый король, и это – твой отец. Продолжим работу над звуком «к».

Алекс от души расхохотался. Он наклонился и снова поцеловал жену, отчего по всему ее телу пробежали мурашки. Поцелуй говорил ей о том, что он не может дождаться того момента, когда они останутся вдвоем.

Вслед за ними у основного входа во дворец припарковался лимузин, в котором ехали королева и Стасио.

Бабушка строго спросила:

– Алекс! Тебе необходимо было целовать Дотти перед толпой именно так? Причем не один раз. Завтра это будет передано во всех новостях.

Он улыбнулся:

– Я не знаю, как можно целовать ее по-другому, Йайа. И, что хуже всего, я не могу остановиться.

– У нас скоро будет малыш? – пропищал тонкий голосок.

Перейти на страницу:

Все книги серии По королевской договоренности

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей