Читаем Прекрасная буря полностью

– Похоже, ты уже что-то такое описывала, – пожал он плечами, – отрезание конечностей по очереди, что-то в этом роде. Тем не менее я надеялся, что твой отец будет сопровождать тебя, вот почему я нанял столько бойцов. Против такого количества не выстоит даже самый лучший боец.

– Почему же ты не сделал этого раньше, прежде чем последовать за нами в Америку?

– Ну, твой отец же не прогуливался по трущобам, а в приличный район города не так-то просто протащить такую армию бандитов, чтобы это не вызвало вопросов. На самом деле мы пробовали пару раз, но гораздо меньшими силами.

– Ты не говорил об этом раньше, – покачала головой Жаклин.

– Неужели отец докладывает тебе о каждом нападении грабителей?

Нет, конечно. Он просто справляется с ними и следует дальше по делам, словно ничего не случилось.

– И сколько было жертв? – подняла она бровь.

На этот раз ему удалось подавить смешок. И тут раздался стук в дверь, ублюдок открыл ее, а через мгновение поставил на стол поднос с едой. Жаклин подошла к столу. Ей было любопытно – неужели он в самом деле в этот раз нанял настоящего повара? Похоже, ублюдок не соврал. На двух тарелках лежала настоящая еда: свежий горошек, поджаренный цыпленок под божественно пахнущим соусом, еще теплые хлебцы. Тут был даже десерт.

Жак села к столу и потянулась к тарелке. Исходящие от еды ароматы вызвали у нее дикий аппетит. Однако когда ублюдок тоже подсел к столу, она твердо сказала:

– Я не буду есть вместе с тобой за одним столом, как будто я – не твой пленник, а ты – не кровавый пират. – Жаклин показала ему на бюро. – Ешь за бюро, если хочешь, чтобы я вообще ела.

– Хорошо, начнем с этого, – согласился он и отнес свою тарелку к бюро. – Однако еще до конца нашего путешествия мы будем есть за одним столом, и может быть, не только это, Жак. Может быть, если ты действительно хорошо меня попросишь, я даже приглашу сюда для совместной трапезы твоего брата или человека, который похож на твоего брата.

«Чертов лжец! – подумала она. – Ублюдок этого ни за что не сделает, но кормить обещаниями он любит».

Подцепив на вилку цыпленка, Жаклин вдруг подумала о том, что он рассказал ей о других попытках пленить ее отца. Было ли и это ложью? Неужели он настолько выжил из ума или находится в столь отчаянном положении, что решил попытаться разделаться с Джеймсом Мэлори? Возможно, ублюдок гораздо опаснее, чем она себе представляла.

Глава 15

На мостовой возле особняка Мэлори на Беркли-сквер в два ряда стояли кареты. «Старейшины», как называли Джеймс и Энтони своих старших братьев, уже были тут. Приехали Энтони и Рослин. Энтони был первым, за кем послала Джорджина, когда Жаклин не появилась дома к ужину. Тут была Дэнни, чей муж тоже пропал, и она знала, что Перси был с ним. Привезли Эми на случай, если ей вдруг будет какое-то знамение или откровение.

Вся семья собралась в гостиной. Эдвард сидел рядом с Джорджиной, положив ей руку на плечо. Джорджина только что перестала рыдать. Дом уже был обыскан вдоль и поперек – искали записку, которую могла оставить Жаклин; слуги были допрошены. Камеристка могла сообщить только, что хозяйка передумала ехать на бал, куда была приглашена в этот вечер, и собиралась отправиться на прогулку с Джереми, рассчитывая вернуться к ужину или сразу после него. Арти подтвердил, что Джереми заехал за Жак. Однако с момента окончания ужина прошло уже немало времени.

– Что, если она сбежала с кем-то из поклонников? – предположила Эми.

– С кем из них, не со всеми же двенадцатью? – ответила Джорджина.

– Жаклин была заинтригована новейшим пополнением ее коллекции, незнакомцем под маской, которого она встретила на недавнем маскараде, – продолжила Эми.

Джорджина пожала плечами, вспоминая, кто бы это мог быть.

– Джеймсу не понравился этот парень. Он отказался представиться, когда вернул Жаклин нам после танца.

– Когда мы говорили об этом вчера, Жак тоже не знала, как его зовут, но с тех пор она могла узнать, времени было достаточно, – предположила Эми.

– Я готова признать, что Жак весьма импульсивна и ведет себя порой рискованно, – сказала Джорджина, – но все же она разумная девушка. Кто же согласится выйти замуж за встреченного вчера незнакомца? Уж во всяком случае, не Жак, которая всегда, к удовольствию Джеймса, говорила, что не собирается выходить замуж в этом году.

– Одно понятно: ей понадобилась помощь Джереми для какого-то дела, – вставила слово Дэнни. – Они оба, и Жак и Джереми, были расстроены и негодовали по поводу того, что Джеймс не позволил им отправиться в плавание. Они все время обсуждали это по дороге на вечер, куда мы отвезли Жак.

Все выжидающе смотрели на Дэнни, и она добавила:

– Но нет, Джереми никогда бы не уехал из Англии, не сказав об этом мне.

– Конечно, Жак хотела бы последовать за отцом, – вздохнула Джорджина, – но если бы она решилась на такую глупость, то оставила хотя бы записку. И уж точно они бы не взяли с собой Перси.

– Эми, ты что-нибудь чувствуешь? – спросил Эдвард свою дочь.

– Ничего, что могло бы внести хоть какую-то ясность, – вздохнула Эми.

– Совсем ничего? – не сдавалась Джорджина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева любовного романа

Соблазн для возлюбленной
Соблазн для возлюбленной

Лондонский свет заинтригован: только что состоялся дебют Ванессы Блэкберн, дочери загадочного графа, долгие годы проведшего вдали от общества. Обсуждается все: от семьи юной леди до ее значительного приданого. Но лорду Монтгомери Таусенду – лихому и бесстрашному специалисту по решению деликатных проблем принца-регента – интересно совсем другое: почему умная, живая, смелая Ванесса, выращенная отцом скорее как сын, чем как дочь, покорно позволяет ловкой маменьке устраивать ее брак по расчету, заранее ставя крест на своем женском счастье? Что бы он только ни отдал, лишь бы оказаться на месте жениха этой девушки! А может, и вправду стоит поставить свой ум и хитрость на службу не английской политике, а себе самому?

Джоанна Линдсей

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги