Читаем Прекрасная Джоан полностью

Наверное, так и было, потому что юноша не пел, а только сыграл на лютне – и с таким искусством, что мы все восхитились и просили его играть снова и снова. Когда, наконец, мы отпустили его, он подошел ко мне.

– Матушка предложила проводить вас и королеву на смотровую площадку своей любимой башни, – сказал он. – Сейчас полнолуние, и оттуда открывается особенно красивый вид.

Раймонд настоял, чтобы мы надели теплые плащи. Ожидая, пока их принесут, я рассматривала фрески на стенах зала. На некоторых были изображены сцены битвы французов с сарацинами. Тот, кто создал эти фрески, был необыкновенно талантлив, фигуры казались почти живыми.

Виконтесса была польщена моей похвалой.

– Жаль, что вас не слышит мой муж, – сказала она. – Фрески были написаны придворным художником короля Филиппа; он останавливался здесь, возвращаясь из Крестового похода – вскоре после падения Акры. Как давно это было!

Мне и самой казалось, что это было очень давно. Для меня с тех пор прошла целая жизнь. Столько всего случилось с лета 1191 года!

Принесли плащи, и мы поднялись на вершину башни. Над площадкой была устроена крыша, а в стенах прорублены восемь больших смотровых окон. Переходя от одного к другому, мы могли любоваться чудесными видами, открывавшимися перед нами. У нас захватило дух от восторга. Серебристая луна сияла высоко в небе и мерцала бликами, отражаясь в водах реки Од, протекавшей под стенами замка. Тем временем юный Раймон-Роже о чем-то просил мать, но она, видимо, не соглашалась, так как вскоре он, надувшись, подошел пожелать нам спокойной ночи.

– Прошу вас, сэр, – обратился он к Раймонду, – поговорите с матушкой! Они с отцом обещали, что теперь, когда Крестовый поход закончен, я могу поступить к вам на службу, но мне не удается убедить матушку в том, что сейчас самый подходящий для этого момент. Я хочу выехать с вами завтра.

Раймонд покачал головой:

– Извини, друг мой, я не могу увозить тебя так далеко от дома. Но обещаю прислать за тобой, как только вернусь в Сен-Жиль.

После того как мальчик очень неохотно ушел, виконтесса спросила, не хотим ли мы тоже отдохнуть.

– Я хочу, – немедленно ответила Беренгария. И прежде чем я успела вымолвить хоть слово, добавила: – Джоан, прошу тебя, обсуди с графом Раймондом наш завтрашний маршрут! Я так устала, что забыла, о чем мы хотели его расспросить.

– С радостью, – ответила я. – Вы не останетесь еще на минуту, граф? Долго я вас не задержу.

Не успели остальные спуститься по лестнице, как я очутилась в его объятиях.

– Как добра ее величество королева! – прошептал Раймонд между поцелуями.

– Да… но вот о чем я хотела тебя спросить. Кажется, отсюда очень недалеко до Тулузы?

– Да.

– Значит, ты собираешься проводить нас до Бордо. Мы расстанемся там?

– Нет.

– Но, Раймонд, ты говорил Раймону-Роже, что не можешь увозить его далеко от дома. А Тулуза довольно близко отсюда.

– Моя дорогая, – нежно проговорил он, – я не расстанусь с тобой ни в Тулузе, ни в Бордо. Я еду с тобой в Англию, глупенькая! Если ты забыла, исчезновение Ричарда дало мне весьма важную причину искать встречи с твоей матушкой, королевой Элинор.

Глава 25

Закутавшись в самый теплый плащ, я улыбнулась своей новой компаньонке – леди Амичии. Она ответила мне тем же, и ее серые глаза осветили некрасивое, худое лицо. Мне очень повезло со спутницей. Она ни разу не пожаловалась на холод или неудобство во время трудного перехода. Мысль о грядущем расставании с нею ужасала меня. Леди Амичия согласилась с моим решением не сходить на берег, пока дуют попутные ветры. Капитан нашего корабля, недовольный тем, что ему приходится везти королеву по бушующему морю, охотно высадил бы нас в Дувре, Ярмуте, Бостоне или в любом другом английском порту, чтобы мы продолжили путешествовать пешком. Однако попутный ветер нес нас вперед; мы должны были высадиться в маленьком Уайкапон-Халле, откуда до Йорка два дня пути.

Леди Амичия обещала оставаться со мной, пока я буду в ней нуждаться, но ее дом находился в Лестере, и я не хотела слишком далеко увозить ее от родных мест. Когда она присоединилась ко мне в Бордо, я получили возможность отправить всех остальных дам с Беренгарией, что с удовольствием и сделала, понимая, что ни одна из них не вынесет тягот трудного пути на север.

Когда же я увидела леди Амичию, сразу поняла, что все мои беды позади.

– Я леди Амичия Кибуорт, – сказала она, – кузина покойного графа Лестера. Отправляясь в Крестовый поход, мой муж пожелал, чтобы я оставалась здесь, в Бордо, где у меня много друзей. Но супруг мой погиб в Яффе, и я должна возвращаться на родину. Не найдется ли на вашем корабле места для меня и моей прислуги?

– Конечно, найдется, – приветливо отвечала я, леди Амичия понравилась мне с первого взгляда. Я рассказала ей, зачем мы едем в Йорк, и поделилась планами на будущее. Было решено, что на время путешествия она станет моей фрейлиной, компаньонкой и дуэньей одновременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы