Читаем Прекрасная Юнона полностью

Когда крупная, хорошо знакомая широкоплечая фигура заслонила свет, она уже не знала, радоваться ей или тревожиться. Она могла бы догадаться, что Мартин станет разыскивать ее.

Его холодный взгляд обежал комнату и остановился на замерших участниках этой странной сцены. Войдя в комнату, Мартин сразу же догадался, что застал какую-то перепалку. Словно актриса на подмостках, Хелен смотрела на него с другой стороны рабочего стола.

Ее руки были погружены в медный тазик, неприбранные золотистые локоны обрамляли лицо. Одного взгляда ему хватило, чтобы заметить, что она не уделяла себе должного внимания. Досада из-за ее неразумного бегства из столицы, стала еще сильней. Но сейчас его больше всего беспокоила необходимость избавить Хелен от явно неприятного ей присутствия Хедли Суэйна.

Мартин холодно поклонился Хелен и вошел в комнату. Потом он обратил свое внимание на Хедли Суэйна.

– Суэйн. – Тот ответил на его досадливый поклон самым любезным кивком. Выражение лица этого господина с очевидностью свидетельствовало о том, что он слышал сплетни. Неужели у него хватило наглости явиться к Хелен с этим? Мартин решил, что чем раньше Хедли Суэйн уйдет, тем лучше… для него самого. – Вы, кажется, собирались уходить, мистер Суэйн.

Хедли Суэйн сглотнул и нервно взглянул на Хелен.

Хелен почувствовала его взгляд, но не ответила на него. Она не могла отвести глаз от того, кого не рассчитывала увидеть больше никогда в жизни. Его появление означало, что ей придется снова сопротивляться ему. Но сейчас ее это не волновало. От одного звука его низкого, хрипловатого голоса по спине побежали мурашки. Хелен снова ожила. Ее глаза скользили по его крупной фигуре, отмечая, как натягивалась синяя ткань сюртука на его широких плечах, а короткие лосины облегали мускулистые бедра. Одна прядь темных волос упала ему на лоб. Она уже забыла то радостное возбуждение, которое вызывало в ней одно лишь его присутствие. Но сейчас она хотя бы могла ощутить его тепло.

– По правде сказать, нет.

Этот неуверенный ответ заставил Мартина пристально вглядеться в лицо не на шутку разволновавшегося фата.

– Что значит нет?

В рокочущем голосе Мартина звучала неприкрытая агрессия. Почувствовав опасность, Хелен захлопала глазами. Боже правый. Не хватало только, чтобы ей пришлось бросаться на амбразуру ради спасения Хедли Суэйна. Она достаточно хорошо знала Мартина, чтобы понять, что стоит ему не сдержаться, и все закончится именно этим.

– Это значит, милорд, – сказал Хедли, поднявшись на вершину доступного ему мужества, – что, прежде чем вы перебили нас, мы с ее светлостью обсуждали весьма деликатный вопрос, и я никоим образом не собирался уходить, пока мы не придем к согласию в этом вопросе.

Лицо Мартина помрачнело. Когда грозный взгляд серых глаз коснулся Хелен, она перестала понимать, чью сторону из двух кавалеров ей безопаснее принять. Мартин излучал угрозу и выглядел готовым на все. Он стиснул зубы, глаза сделались холодными. Хелен уже не могла определить, как далеко он способен зайти, добиваясь ее согласия на брак. Она не сомневалась в том, что сможет справиться с Хедли, но точно так же была уверена, что с Мартином ей не совладать.

Мартин сделал несколько шагов в сторону стола.

– И какой же «деликатный вопрос» вы обсуждали?

Хелен захотелось стукнуть Хедли, но он стоял слишком далеко. Как она и предполагала, этот глупец вздернул вверх подбородок и заявил:

– Собственно говоря, милорд, мы обсуждали вопрос, который едва ли может вас заинтересовать. Мы говорили о свадьбе.

Черные брови Мартина взлетели вверх.

– Понимаю. О чьей?

Хелен закрыла глаза.

Хедли удивленно моргнул:

– Ну как же, о нашей, естественно. – Он возмутился, но, прежде чем смог еще что-нибудь сказать, низкий и чрезвычайно сдержанный голос Мартина перебил его:

– Вам может показаться странным, но я подозреваю, что близок к тому, чтобы стать экспертом в вопросе матримониальных предложений.

Его серые глаза сверкнули в сторону Хелен. Именно в этот момент она подняла взгляд на Мартина и с трудом удержалась, чтобы не вздрогнуть.

– Так случилось, что я уже сделал предложение леди Уолфорд. Теперь я здесь, чтобы повторить его и получить от ее светлости… окончательный ответ.

Хедли Суэйн от неожиданности застыл на месте.

Хелен боролась с желанием закрыть глаза и изобразить обморок. От нее не укрылся легкий нажим, с которым Мартин произнес последние два слова. Он подсказывал ей, что это ее последний шанс обрести счастье. Мартин повернулся и теперь стоял прямо перед ней. Серые глаза смотрели проницательно и настороженно. Потом его губы изогнула легкая усмешка.

– Так что, моя дорогая? – В серых глазах появилась насмешка и явное недоверие. – Теперь, когда наша связь стала достоянием гласности, единственный достойный выход для вас – замужество. Похоже, у вас есть выбор: стать графиней Мертон или миссис Суэйн. Так кем вы хотите стать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Лоуренс)

Великосветская дама
Великосветская дама

После смерти отца Джорджиана Хартли возвращается домой из солнечной Италии. По приезде она узнает, что родовое поместье унаследовал ее несносный кузен Чарльз. Жизнь под одной крышей с навязчивым сластолюбцем становится невыносимой. Под покровом ночи девушка бежит из Хартли-Плейс в надежде получить место компаньонки у владелицы соседнего поместья. Прибыв в Кэндлвик-Холл, Джорджиана узнает, что домом единолично владеет лорд Доминик Риджли, пятый виконт Элтон – безупречный красавец и убежденный холостяк. Печальная история прелестной мисс Хартли тронула бывалого ловеласа. Предоставив юной леди рекомендательное письмо, он отправляет Джорджиану в Лондон к своей сестре Белле. Скучающая леди Уинсмер с энтузиазмом берется за обучение девушки светским премудростям, обновляет ее гардероб, вводит в лучшие дома Лондона. Навещая сестру, лорд обнаруживает, как изменилась и похорошела его протеже. Сердце Доминика переполняет любовь, однако сможет ли он признаться в чувствах и воплотить мечты Джорджианы о счастье?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы
Прекрасная Юнона
Прекрасная Юнона

Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги