Читаем Прекрасная мексиканка полностью

В отчаянии Мэтью обратился к синьору Торресу, хозяину той гостиницы, в которой они остановились. По правде говоря, Мэтью совсем не нравился этот круглый маленький человечек с маслянистыми глазами, но Торрес сносно говорил по-английски и мог найти для него какой-нибудь транспорт. Мэтью удивлялся, почему он не обратился к хозяину раньше. Неужели похотливые взгляды, которые тот время от времени бросал на скучающую Кэролайн, послужили этому причиной?

– Мистер Торрес, – твердо обратился он к дремавшему за конторкой хозяину. – Нам необходимо скорее уехать, не подскажете мне, кто может продать мне машину? Какой-нибудь внедорожник очень подошел бы, ведь нам предстоит ехать по пескам…

Мэтью замолчал и выжидательно посмотрел на Торреса. Он не сомневался, что тот знает английский в достаточной мере, чтобы понять его.

– Такую машину достать здесь невозможно, – покачал головой Торрес. – Что-нибудь попроще. Неужели ваша настолько плоха?

– Кажется, да. – Мэтью не сумел скрыть досаду. – Ребята попытались что-то сделать, но она безнадежно сломана… Я даже не думал, что мне подсунули такую развалюху…

Торрес сочувственно причмокнул языком.

– Вы знаете, у меня такое впечатление, – Торрес наклонился к Мэтью и понизил голос, – что если бы вы собрались на этой машине сейчас ехать домой, то с ней все стало бы в порядке…

– То есть? – усмехнулся Мэтью. – Вы хотите сказать, что она сломана только для поездки в Чихаутиль?

Торрес поморщился.

– Не надо иронизировать, молодой человек. – Мэтью заметил, что акцент в его речи куда-то пропал. – Я всего лишь говорю о моих личных впечатлениях.

– Мистер Торрес, я предпочел бы, чтобы вы высказались более определенно, – жестко сказал Мэтью.

Хозяин вздохнул.

– Я только хотел сказать, что прелестная сеньорита очень скучает. Ей не нравится у нас. Здесь для нее слишком… – Торрес неопределенно махнул рукой в воздухе. – Не шикарно. Возвращайтесь домой, мистер Соммерс. Нечего вам делать в Чихаутиле.

Мэтью на мгновение потерял дар речи. Он не ослышался? Милейший господин Торрес осмелился давать ему советы? Указания?

– Я поеду туда, куда мне надо, – ледяным голосом сказал Мэтью. – И вас это ни в коей мере не касается. А прелестная сеньорита поедет со мной, хочется ей этого или нет!

– Ну вот, обиделся, – нарочито громко вздохнул Торрес и словно обратился к неведомому собеседнику: – А разве я говорил не из лучших побуждений?

Мэтью в недоумении слушал этот монолог.

– Послушайте, мы желаем вам добра, – наконец заговорил Торрес. – Не надо вам в Чихаутиль. Это проклятое место.

Мэтью ожидал чего угодно, только не этого.

– Что? – воскликнул он. – Что за бред!

Конечно, он был невежлив. Кому понравится, когда его слова называют бредом? Маленький мексиканец не был исключением.

– Может быть, это и бред, – с достоинством заявил он, – да вот только некоторые слишком поздно поняли, что не всякий бред – ложь!

Мэтью поморщился.

– И что же там такого страшного? – спросил он, стараясь убрать иронию из голоса.

Похоже, этот господин Торрес совсем не то, чем кажется на первый взгляд…

– Вы мне не верите, – покачал головой хозяин. – Вы мне не верите.

Мэтью разозлился.

– Послушайте, но как я могу вам верить? Мне необходимо в Чихаутиль, потому что меня ждет там старый друг семьи по вопросу, связанному с наследством. Я хочу туда попасть и попаду!

Мэтью прикусил язык, сообразив, что рассказал любознательному хозяину слишком многое. А что если это всего лишь ловкая попытка выведать у него о цели его поездки? В любом случае, раскаиваться слишком поздно. Можно только ругать себя за несдержанность…

– Какой сомнительный предлог, – покачал головой мексиканец. – В наше время подделать можно все, что угодно…

Мэтью в недоумении уставился на хозяина. Что он хочет этим сказать?

– Да, молодой человек, не смотрите на меня так, словно я ожившее изваяние, – наставительно произнес Торрес. – Ваша невеста, слава Мадонне, благоразумная девушка и…

– Черт бы побрал эту болтушку! – выругался Мэтью. Теперь понятно, откуда Торрес осведомлен о его личных делах. Кэролайн не удержалась и пожаловалась внимательному хозяину на жениха.

– По крайне мере, у нее хватает здравого смысла понять, что вам не стоит туда соваться, – резко сказал Торрес.

Это было уже слишком.

– Я благодарю вас за участие, которое вы принимаете в моих делах, – холодно произнес Мэтью, – но надеюсь, что дальше никому не нужных советов это участие не зайдет.

Он развернулся и быстро побежал по ступенькам наверх, намереваясь отругать Кэрри за излишнюю болтливость. Он был очень недоволен собой. В беседе с Торресом он и сам вел себя как неразумный мальчишка, выдал себя с головой. С этим мексиканцем дело нечисто, и нужно как можно скорее покинуть этот притон.

Мэтью постучался в дверь номера Кэролайн (они занимали отдельные комнаты, хотя она была бы не прочь поселиться с Мэтью).

– Войдите, – послышался ее томный голос. Мэтью почувствовал, что ярость овладевает им. Все с самого начала пошло не так, как только эта изнеженная девица собралась с ним в дорогу!

– Ах, Мэтью, дорогой, я так рада, что ты пришел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы