Он вытаскивал пару за парой, поигрывая бровями и целуя мой набитый рот, вспоминая что-то хорошее. Выяснилось, что разбирать вещи намного веселее, нежели их собирать.
– Погоди-погоди, – сказал он, разглядывая простенькие трусики на дне коробки. – Почему я раньше их не видел?
Я зачерпнула мороженого и поднесла ложку ко рту.
– Потому что это мои трусики на случай Пожарной тревоги.
Он тут же встретился со мной взглядом.
– На
– На случай месячных.
Кивнув с невозмутимым выражением лица, Уилл повернулся к коробке.
– Усек.
– Иногда ты настолько прогрессивный и в струе времени, что выглядишь немного глупо. Мило, но глупо.
Он снова взглянул на меня, криво улыбаясь.
– У тебя есть особое бельишко для Пожарной тревоги, а я, значит, глупый?
Я пожала плечами.
– Ну да.
Он моргнул пару раз.
– А зачем?
– В эти дни я не хочу испортить свое хорошее белье, хотя у меня его и в аспирантуре
– Не могу понять, это ужасно или невероятно гениально.
Я кивнула, откусила и проглотила печенье, что было в мороженом, а потом ответила:
– Если я правильно помню, все было сделано для того, чтобы женщинам не пришлось отбиваться от нежеланных сексуальных приглашений на этой неделе. Поэтому, вместо того чтобы говорить: «Прости, малыш, у меня эти дни!» – ты просто показываешь на значок рядом со своей вагиной, что, мол, вход воспрещен: «Пожарная тревога».
Я взмахнула ложкой, выписывая букву V и указывая на свой пах, а затем зачерпнула еще мороженого.
– Ты всегда была такая странная?
Я непонимающе уставилась на него.
Он взял в руки пару хлопковых трусиков-шортиков.
– А с этими то что не так?
Соскочив со столешницы, я схватила их и кинула обратно в коробку.
– Ничего особенного. Просто они напоминают мне трусы моей мамы.
– Ага. Ну все. Теперь ты обломала мне с ними кайф.
Я засмеялась и бросила их в него.
– Обломала? Я очень ленивая, и если бы не Хлои, наверное, таскала одну и ту же пару трусов, пока не растянутся. Но если серьезно, то эти не возбудят ни одного парня.
– Ты, видимо, не понимаешь мужчин. Особенно,
– Не? – хихикнула я.
– Не-а, – сказал он, потянувшись за парой желтых трусиков. – Мне не страшны месячные, и ты можешь нацепить на себя хоть пять самых отвратительных трусов, которые только видело человечество, а я по-прежнему буду считать тебя секси.
– Правда, что ли?
Уилл забрал у меня ложку с мороженным и отправил в рот.
– Абсолютно.
***
Двадцать минут спустя я вышла из нашей комнаты – в одной майке и
Подняв взгляд от коробки, которую запечатывал, Уилл взглянул на меня.
– Здоро
во, Слива.Скрестив ноги, я подняла пульт и включила телевизор.
– Уильям.
Выпрямившись, он положил пистолет со скотчем на полку и перешагнул коробку, что стояла у входной двери. Направился обратно к дивану и сел на кофейный столик напротив меня.
– Что это ты делаешь?
– Смотрю телевизор.
Он взглянул на экран, а потом на меня.
– Но ты не знаешь испанского.
Я стрельнула в него глазами и переключила канал.
– Я читаю субтитры.
Уилл склонил голову и оглядел меня от макушки до пяток.
– Прикольно выглядишь.
На самом деле, я не была уверена в своих действиях и начала немножечко потеть. Почему я всегда сначала делаю, а лишь потом думаю?
– Спасибо, – ответила я.
Его руки сомкнулись вокруг моих лодыжек, а большой палец скользнул вниз и вверх по ноге. Убрав ногу, я встала и, развернувшись, направилась на кухню, вспоминая все, чему меня научила Хлои по части сексуальности. Думаю, я даже потрясла задницей, что напоминало, скорее всего, судороги.
– Пиво хо… – начала я, но Уилл не дал мне договорить.
Он ржал, согнувшись от смеха пополам, а затем повалил меня на кровать.
– Пытаешься доказать, что права, Слива?
–
– Ты прикалываешься? – сказал он, уткнувшись мне в шею лицом и целуя. Еще и еще. Пощекотал живот и задрал футболку до ребер. – Давненько мы такое не практиковали, поэтому я со спокойной душой могу поиздеваться над тобой.
– Ты серьезно? – вскрикнув, я рассмеялась, пытаясь увернуться от него.
Он осыпал поцелуями шею и спустился к впадинке между грудями под футболкой. Скользнув рукой к резинке трусиков, осторожно попытался снять их с меня.
– Что за хуйня… – дергая за ткань, пробормотал он.