Читаем Прекрасная наездница полностью

Ее руки обнимали его шею, их бедра были слиты воедино, она чувствовала его движения внутри себя, и в этот момент где-то далеко-далеко в ее сознании мелькнуло, что все ее клятвы никогда не влюбляться в него были ложью, ложью, ложью…

Его губы скользили по ее шее, затем по груди, он нежно покусывал ее сосок, а руки Изольды гладили его волосы. Ее спина выгнулась еще сильнее, ноги еще крепче обхватили его бедра, его упругие ягодицы продолжали двигаться все быстрее и быстрее, пока наконец он не вошел так глубоко, что мир снова исчез для нее.


Когда на следующее утро Изольду разбудил громкий звук будильника на телефоне, она уже знала, что одна в постели. Прошлой ночью, после того как они еще один раз занялись любовью, Надим вдруг увернулся от ее объятий, забрал одежду и вышел за комнаты так же тихо, как накануне зашел в нее.

В то же время девушка спрашивала себя: а чего, собственно, она хотела? У нее не должно быть никаких иллюзий — Надим был откровенен с ней с самого начала. Чего она ожидала от него? Слов любви? Что они будут часами обниматься и ходить везде, взявшись за руки?

Она подумала о том, что, наверное, так чувствовала себя и его жена. В этот момент ее сердце так предательски заныло, что Изольда вдруг ясно осознала, что Надим может причинить ей боль.

Вечером того же дня Изольде было совсем плохо — и от внутреннего напряжения, и от работы. Она старалась держаться как ни в чем не бывало, но по тому, как к ней все теперь относились, было ясно, что всем известно о ее новом положении в жизни Надима… и в его постели. Все держались с ней почти официально, и Изольде оставалось только надеяться, что если она будет хорошо работать, то все вскоре станет по-прежнему.

Она пошла в офис Джамили, чтобы позвонить домой и поговорить с отцом, братьями и сестрой, потому как прошло уже довольно много времени с момента их последнего разговора. Не успела она положить трубку, как ее сердце замерло — дверь отворилась, и в офис вошел Надим. Он был настроен враждебно.

Изольда вся сжалась — она почувствовала себя беззащитной. На этот раз он был в костюме и галстуке — словно просто еще один бизнесмен, не более.

— Ты должна была быть во дворце и ждать меня там.

Тон его голоса был таким властным, что Изольда покрылась мурашками с головы до пят. Она встала и сказала твердо:

— Я не знала, что должна следовать какому-то распорядку. Может, найдется какой-нибудь учебник для меня? Что-нибудь вроде «Что должна знать любовница шейха»?

Он вошел и закрыл за собой дверь.

— Все та же дерзость. А я так надеялся, что страсть сделает тебя мягче.

— Я не животное, чтобы меня дрессировать, шейх. Если я согласилась спать с тобой, это не значит, что я превращусь в слабоумную и послушную идиотку. Как бы странно это ни звучало, я никогда не мечтала стать любовницей шейха.

К ее глубокому изумлению, он запрокинул голову и громко расхохотался. Затем подошел ближе — его глаза сверкали — и притянул Изольду к себе. Она сопротивлялась:

— Не смей смеяться надо мной!

Он неожиданно прекратил смеяться, посмотрел ей в глаза и, немного помолчав, задумчиво сказал:

— Думаю, я знаю, почему ты так хорошо управляешься с лошадьми… Ты чувствуешь, как сильно они сопротивляются подчинению, и они чувствуют, что вы одной крови…

Впервые в жизни Изольда слышала то, что всегда инстинктивно чувствовала, но не могла выразить словами.

Вдруг он снова стал надменным и сказал грубо:

— Я думал, ты больше не будешь называть меня шейхом. А то, что ты согласилась спать со мной, было очень мудрым решением. Я бы не допустил, чтобы ты мне отказала.

— Не допустил? — Изольда дрожала, совершенно завороженная его взглядом.

Он покачал головой:

— Я бы все равно добился своего.

Он стянул резинку, собиравшую ее волосы в «конский хвост», и они рассыпались по ее плечам. Теперь они стояли совсем рядом, и Изольда всем телом ощущала исходившую от него силу.

— Думаю, Джамиле не понравится, если мы займемся любовью на ее столе.

Изольда побледнела и почувствовала, как в паху стало горячо при мысли о том, что Надим опрокидывает ее на стол и входит в нее.

— Похоже, именно это и произойдет, если мы не уйдем отсюда сейчас. Сегодня мы ужинаем у меня. Я приготовил тебе подарок…

Он смотрел, как выражение ее лица сделалось подозрительным, и протянул руку — пора было уходить.

Надим все еще помнил, как волна раздражения накрыла его, когда он не нашел ее сегодня во дворце. День был полон встреч, но он совсем не мог сконцентрироваться на делах — картины их совместной ночи так и стояли у него перед глазами, и это не на шутку тревожило его. Он так хотел увидеть ее, что, обнаружив ее отсутствие, бросился в конюшни. И нашел ее в офисе Джамили. Судя по всему, она звонила домой.

Они вышли из офиса, и Надим усадил ее в ожидавший его джип. Всю дорогу во дворец они молчали — и напряжение между ними можно было разрезать ножом.

Когда они приехали, шейх сказал:

— Через час Ишам придет за тобой.

Она уже повернулась, чтобы уйти, но он окликнул ее — его лицо показалось ей непроницаемым, но черные глаза снова ослепили девушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шейхи

Похожие книги