Читаем Прекрасная ошибка полностью

Мэри поняла, куда он клонит, и обругала себя последними словами: она и не подумала сообщить в туристический центр о маршруте.

— Я знаю эту скалу как свои пять пальцев! — заявила девушка, не желая признавать промах. — Я уже много лет поднимаюсь сюда и ни разу не заблудилась.

Томас смерил ее оценивающим взглядом. Даже в тяжелых туристских башмаках, прибавлявших ей пару сантиметров, она едва доставала Томасу до середины груди. Джинсы и старая ветровка не могли скрыть мягких изгибов женственной фигуры.

Под его внимательным взглядом Мэри вспомнила о растрепанных ветром волосах и не накрашенном лице, но тут же рассердилась на себя. Какое значение имеет ее вид? Ведь она отправилась в путешествие не для того, чтобы хорошо выглядеть.

— Мне кажется, цель у нас одна, почему бы не пойти вместе?

— Мы живем в свободной стране, — безразлично откликнулась Мэри. — Куда хотим, туда и идем.

Она собралась продолжить восхождение, но Томас в два прыжка нагнал Мэри, схватил сильными руками и заставил посмотреть в лицо. Огромная фигура мужчины нависла над хрупкой девушкой.

— Послушайте, — сказал Томас. — Обычно я бываю довольно спокойным, но вы… — Он замолчал, вглядываясь в непокорные зеленые глаза и окаменевшее лицо, потом неожиданно сменил тон и примирительно сказал: — Ну хорошо, идите куда хотите, но я буду следовать за вами.

— Я уже сказала, вы можете идти куда угодно, — ответила Мэри, выразительно взглянув на руку, сжимавшую ее запястье. — Будьте любезны, уберите это.

— Только когда перестанете упрямиться! — Томас не на шутку разозлился. — Одинокая женщина в горах всегда подвергается риску, это печально известный факт. Вы можете стать далеко не первой в списке туристок, пострадавших от насилия!

Мэри прекрасно понимала, что Томас прав. Подобные происшествия случались с другими и могли случиться с ней. Мало ли кто может прятаться в расщелинах скал?

— Вот так-то лучше, — проворчал Томас, когда Мэри предпочла за благо промолчать. — Предлагаю заключить перемирие на оставшуюся часть пути.

Мэри чуть приподняла плечи, жест должен означать безразличие.

Том посчитал, что этого достаточно. Отпустив хрупкое запястье, мужчина пошел рядом с отважной путешественницей, приноравливая свои большие шаги к ее маленьким. Когда в полном молчании прошло несколько минут, Мэри предприняла героическое усилие и постаралась забыть старые обиды.

— А ведь я тогда вам не поверила…

— Я так и подумал, — подхватил он. — По правде говоря, вы первая из моих знакомых женщин, которая увлекается туризмом.

— Другие не так просты? — В это предположение Мэри постаралась вложить иронию.

Том хмыкнул.

— Во всяком случае, никто не рискнет показаться на людях без косметики!

— Я вообще не злоупотребляю ею. — Мэри по-прежнему не позволяла себе и намека на оправдывающийся тон.

— С вашей кожей косметика не нужна. В этом смысле рыжим везет.

Радость от неожиданного комплимента омрачилась ненавистным определением.

— Я не рыжая! — обиженно заявила Мэри.

— Значит, медная, — невозмутимо поправился Томас. — Как ни крути, а цвет ваших волос очень подходит к характеру. Вы настоящая гремучая смесь. Рядом с вами иногда становится страшно за свою жизнь!

Мэри насмешливо фыркнула.

— Как же, отольются кошке мышкины слезки!

— Может, и отольются. Рост еще далеко не все.

Нет, все, когда его отчаянно недостает, подумала Мэри, с тоской вспоминая о каблуках.

— Заезжал Джон тогда, когда вы звонили? — немного помолчав, спросила Мэри.

Томас спокойно отнесся к смене темы.

— Нет. Больше того, с тех пор мне так и не удалось поймать его. Он уже несколько дней не показывается в офисе.

— Я знаю. — Мэри чувствовала себя виноватой, поскольку была кровным родством связана с причиной нерадивости его брата. — Похоже, они с Джун решили до свадьбы испробовать все мыслимые и немыслимые развлечения.

— Я так и предполагал. — Тут Мэри споткнулась о камень и чуть не упала. Томас мгновенно подхватил ее. — Осторожно!

— Это в наказание за то, что не смотрю под ноги, — сказала Мэри, с дрожью ощущая стальные пальцы, сжавшие ее плечи. — Благодарю.

— Ну вот, опять выставили свои колючки, — заметил Томас, опустив руку. — Вы бы предпочли, чтобы я позволил вам упасть и разбить лицо?

Мэри почувствовала, что краснеет.

— Похоже, я догадываюсь, что заставляет вас быть такой агрессивной… Вы расстраиваетесь из-за того, что маленькая? — внезапно спросил Том. — Но это не должно вас беспокоить. Вы прекрасно сложены.

— Как кукла Барби! — пошутила Мэри, раздосадованная тем, что Тэчер все же нащупал ее слабое место.

— И почти такая же безмозглая, если портите себе жизнь из-за нескольких сантиметров, — проворчал ее спутник.

Отношения между ними становились все проще, хотя за шутками скрывалось некоторое напряжение. Мэри никогда еще не чувствовала себя непринужденно с мужчинами типа Тэчера. Но что бы она, ни думала, это не могло уменьшить его привлекательности.

Перейти на страницу:

Похожие книги