Теперь надо было вести себя так, будто ничего не случилось. Следить, чтобы их отношения оставались чисто деловыми. Полли поклялась не повторять ошибку, допущенную с Гарри: она больше не влюбится в человека, который не испытывает тех же чувств, что и она. Понять бы еще, что это за чувства…
— Вот и хорошо, — жизнерадостно заявила она. — Не будем терять времени. Нас ждет вальс.
— Вальс немного похож на фокстрот, только счет не на четыре такта, а на три. Ритм тоже немного другой. Шаг назад, в сторону, приставить.
Все выглядело достаточно просто, но она помнила о проблемах с фокстротом. Придется удвоить усилия, тем более и Лиэму очень важно оставаться в конкурсе сейчас, когда им заинтересовался бродвейский продюсер.
— Сегодня попробуем простые движения, чтобы освоить шаг. Будем танцевать против часовой стрелки вдоль зала по кругу. Привыкайте к ритму, а повороты добавим позже.
Когда первые аккорды «Лунной реки» заполнили комнату, Полли заулыбалась:
— Песня из «Завтрака у Тиффани» — моего любимого фильма с Одри Хепберн!
— Вы похожи на нее с этой стрижкой.
Хоть Полли знала, что ей далеко до красоты и изящества знаменитой актрисы, комплимент согрел ее — и смутил тоже. Она все еще пыталась понять, почему Лиэм вызывает у нее такие сильные и противоречивые эмоции. Может быть, они проводят слишком много времени вместе? Или копать следовало глубже? Ко всему прочему, ее преследовало чувство вины: за две недели она умудрилась начисто забыть, что чувствовала наедине с Гарри, за которого собиралась замуж. Полли была уверена только в том, что это не был бабах. Как хорошо было бы забыть о том, что она испытала! Тогда она не разрывалась бы между страхом и желанием пережить это еще раз.
Полли заметила, что Лиэм смотрит на ее губы, и у нее перехватило дыхание. Его слова о том, что вчерашний поцелуй ничего не значил, были ложью. Возможно, он хотел снова поцеловать ее, но тоже боялся…
Или она выдает желаемое за действительное?
Лиэм сделал над собой усилие:
— Для начала я буду считать такты. Раз-два-три, раз-два-три, давайте…
Полли споткнулась.
Подсказки Лиэма не помогали. Как в старые добрые времена, она путала ноги и не попадала в ритм.
— Ужасно, почему ничего не получается? — причитала она, пока Лиэм переключал музыку. — Неужели я так глупа, что не могу сосчитать до трех?
— Вальс сложнее фокстрота. Здесь важна концентрация, потому что надо помнить, с какой ноги делать следующий шаг.
Полли снова сбилась и налетела на Лиэма:
— Извините.
— Не извиняйтесь и даже не спрашивайте про мою спину, с ней все в порядке. Продолжим урок.
В конце занятия Полли совсем расстроилась, потому что Лиэм не предложил позавтракать вместе. Возможно, это к лучшему: на расстоянии легче побороть непрошеное чувство. Он всем своим видом показывал, что намерен держать их отношения в рамках «учитель-ученица». Полли не хотела давать ему повод отвергнуть ее. У нее все еще оставалась гордость.
В понедельник, войдя в студию, Аманда погрозила им пальцем:
— Знаете ли вы двое, что все только о вас и говорят? Весь Интернет гудит от споров, любовники вы или нет. Ну, признавайтесь.
— Нет, — сказал Лиэм.
— Вы целовались перед камерами национального телевидения.
— Это я потеряла голову от радости, что мы вышли в следующий тур, — поторопилась объяснить Полли. — Кроме того, кого я только не целовала: инструктора по вождению после экзамена на права, парня, который научил меня кататься на одноколесном велосипеде, а Майка, Дэнни и Чарли — вообще постоянно.
— Это правда, сама видела на прошлой неделе. — Но Аманда все еще выглядела озабоченной. — Если говорить серьезно, мне уже звонили репортеры. Что им говорить?
— Скажи, что я от волнения целую всех подряд, — сказала Полли. — Это ничего не значит.
Вальс не давался Полли. Утром в среду Лиэм начал беспокоиться. Он пробовал научить ее классическому повороту, потом обратному, более простому, но она упорно спотыкалась и путала шаги. Дела шли хуже, чем с фокстротом. Он понимал, что, если не включит в танец все обязательные элементы — проходы, вращения и пируэты, которых ждала публика, — за Полли никто не проголосует.
Он выключил музыку:
— Что-то не складывается.
— Да. А именно — все. — Полли подняла подбородок. — Я вижу только один выход.
— А именно?
— Я откажусь от участия в шоу.
— Что?!
— Вам нужно, чтобы вас заметили продюсеры Бродвея. Если мы провалимся, они заметят вас как человека, который не смог научить меня танцевать. Решат, что у вас нет педагогических способностей, вы не умеете работать с людьми или адекватно сопоставлять уровень танцора и хореографии, которую вы ему предлагаете.
— Всем известно, что я хороший постановщик.
Она подняла руку:
— Дайте мне договорить. В их глазах виноватым окажетесь вы, потому что люди не знают, насколько я не способна к танцам. За три дня с трудом освоила основной шаг, а повороты так и не получаются. Мне не хочется ходить на занятия, потому что я чувствую себя глупой и бездарной. Вальс мне не под силу. Если я откажусь от участия в конкурсе по личным причинам, виноват не будет никто.