Читаем Прекрасная разбойница полностью

— Простите, мадам, но дядя Остин уехал по делам, забрав с собой все книги по учету товаров. Обнаружив в своих отчетах кое-какие расхождения, он отправился к мистеру Хулу, чтобы снова свести в таблицы все необходимые ему сведения. Поэтому вряд ли он сегодня появится. — Заметив, что его ответ огорчил Кэтлин, Вейлин добавил: — Но как только он придет, я спрошу его об этом и сообщу вам.

— Спасибо, Вейлин. А теперь… Заверни мне, пожалуйста, эту шкатулку. Я покупаю ее.

— Хорошо. Думаю, дядя непременно вспомнит, как попала к нему шкатулка, — это ведь очень редкая вещица. Одну минутку… — Вейлин взял шкатулку у Кэтлин и исчез в крошечной комнатке за прилавком.

Оставшись одна, Кэтлин задумалась о том, какими последствиями чревато ее открытие. А что, если эта хрустальная шкатулка станет ключом к разгадке тайны Черного Пирата? Теперь Кэтлин почти не сомневалась в этом. Сам Остин Ифланд — честный коммерсант и, конечно же, не скупал награбленные вещи. Но у кого он приобрел их? Значит, кто-то в Чарлстоне предоставляет склады и хранилища для товаров, награбленных пиратом, а потом продает их или же перевозит по морю вместе с другими партиями товаров. Тогда, узнав имя человека, продавшего Остину Ифланду хрустальную шкатулку, можно установить личность одного из сообщников Черного Пирата, а следовательно, и самого пирата!

Вейлин вернулся с уже упакованной шкатулкой, и Кэтлин, расплатившись, напомнила юному коммерсанту о его обещании. Увидев, что к лавке подъехал Льюис Венц, Кэтлин вышла. Сказав Венцу, что устала, она попросила лейтенанта отвезти ее домой.

По дороге они почти не разговаривали. Кэтлин понимала, что теперь у нее появилась нить, которая приведет к убийце и позволит доказать невиновность Эрика. Ей не терпелось поделиться своей догадкой с мужем. Но до его возвращения необходимо держать все это в секрете. Как только Кэтлин подумала об Эрике, ее радостное оживление исчезло. Сегодняшнее открытие ничуть не уменьшало грозившей ему опасности, и предчувствие беды, не покидавшее ее с момента его отъезда, снова вернулось. И даже еще усилилось.

На следующий день после отъезда Эрика из «Белых дубов» констебля Финни тоже охватило предчувствие опасности, однако он приписал это усталости, поскольку провел в седле много часов. Было уже около полуночи, и констебль вовсе не предполагал оказаться так поздно вне Чарлстона. Для него наступали нелегкие времена — он боялся потерять работу. Обитатели города негодовали, что убийца до сих пор не схвачен. Финни понимал: если ему в ближайшее время не повезет, он лишится своей должности.

Правда, в последние несколько недель Черный Пират не совершал своих дерзких набегов, и общество, немного успокоившись, перестало оказывать давление на Финни. Многие жители Чарлстона надеялись, что разбойник ушел из их мест навсегда, однако сам констебль придерживался другого мнения, поскольку теперь знал, кто этот убийца. Его предположения неожиданно подтвердил новый родственник главного подозреваемого, дядя той женщины, на которой убийца недавно женился. Оуэн Валентин был убежден в виновности Эрика Кросса так же твердо, как и сам Финни. И они поклялись сделать все возможное, чтобы преступник предстал перед судом.

Теперь Финни каждый день объезжал на лошади плантации, расположенные вдоль реки Куппер, и расспрашивал всех — и владельцев плантаций, и рабов, — надеясь получить хоть какую-то информацию о пирате или его черном корабле. Сегодня его усилия были наконец вознаграждены: раб из Балфура рассказал ему об укромной бухте на севере, где мог стоять корабль пирата.

Потратив немало времени, Финни отыскал эту бухту, однако она была пуста. И все-таки констебль испытал облегчение, ибо всей душой надеялся, что корабль снова вернется в бухту и тогда кончится кошмар, преследующий его уже столько времени.

Направляясь в Чарлстон, Финни мечтал о том, что вскоре схватит Черного Пирата, а за этим последует и повышение в чине. В эту ясную ночь путь ему освещала полная луна. Лошадь усталой рысцой бежала вперед, а Финни внимательно поглядывал по сторонам. Вдоль — дороги стояли высокие кипарисы. Внезапно констебль заметил какое-то странное зарево на северо-востоке, и вскоре яркие столбы пламени взметнулись в ночное небо. Тут Финни понял, предчувствие не обмануло его. Он не сомневался, что пожар дело рук Черного Пирата. Пришпорив коня, Финни помчался к Витроп-Холлу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты

Счастливчики
Счастливчики

Нидерландская революция открывает стране путь к достижению экономического могущества. Парламент принял закон, запрещающий кораблям других стран выходить за пределы Атлантического океана. Сильные эскадры патрулируют океанские воды. Португалия смирилась и согласилась платить дань. Но не гордые испанцы. Золото Америки уже посыпалось в королевскую казну. Первые сухопутные экспедиции на тихоокеанское побережье принесли тонны золота. Родившийся во Фландрии король Испании и Австрии Карл V Габсбург решил наказать зарвавшуюся республику и надеть на голову третью корону.Братья близнецы связали свою жизнь с морем. Они хорошо отработали свой первый в жизни контракт на океанском контейнеровозе. Вещи собраны, на руках билеты домой. Но вмешивается случай. Братья сталкиваются с неопознанным явлением Бермудского треугольника. В результате, вместо заслуженного отпуска, они становятся участниками войны в Карибском море.

Даниэла Стил , Джон Годбер , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов , Лиз Лоусон , Тиффани Райз

Фантастика / Любовные романы / Альтернативная история / Боевик / Драма / Проза / Классическая проза
Конкистадоры
Конкистадоры

Успешные пиратские атаки в Карибском море позволяют братьям Александру и Владимиру создать собственную маленькую армию «солдат удачи». Набеги на испанские колонии повлекли строительство временных баз укрытия для пиратских кораблей. В свою очередь возникновение гаваней и складов вынудило строить береговые батареи. В Карибском море появляются острова под бело-сине-красным флагом. Досужее любопытство приводит к открытию Амазонии и выходу на восточные склоны Анд. Неожиданно для самих себя братья становятся первооткрывателями огромных залежей серебра и многочисленных золотых приисков. Но они одни, за их спиной нет защиты могущественного государства. Вместе с тем испанцы обращают внимание на появление в Америке нового флага. Братья не преминули воспользоваться новой возможностью и предложили сделку. В результате получили губернаторство в Новой Гранаде.

Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов

Фантастика / Боевик / Альтернативная история

Похожие книги