Читаем Прекрасная тьма полностью

— А потом надо наложить чары, ну, произнести заклинание, и все такое, — самодовольно улыбаясь, добавила Ридли и прислонилась к дереву.

Она прекрасно понимала, что мы не знаем заклинания. Люсиль присела у ее ног и внимательно посмотрела на нее.

— А заклинание ты нам не скажешь?

— А откуда мне его знать? Вообще-то это очень редкая штука.

— Мы идем правильно, — перебила нас Лив, аккуратно разглаживая карту на коленях. — Если идти дальше на восток, рано или поздно тропинка выведет нас к морю.

— То есть нам туда? — с сомнением в голосе спросил Линк. — В лес?

— Не бойся, Горячий Стержень. Мы же с тобой как Гензель и Гретель, как-нибудь выберемся!

Ридли подмигнула Линку, как будто он до сих пор оставался под властью ее чар. На самом деле так и было, но к ее способностям сирены это уже не имело никакого отношения. Наверно, Ридли — что-то вроде ветрянки: ею болеют только один раз. Линк прошел мимо нее в кусты, процедив сквозь зубы:

— Спасибо, сам справлюсь. А ты пока еще одну жвачку возьми.

— Ну сколько можно писать? — Ридли нетерпеливо бросила камешек в сторону кустов.

— Я все слышу, — донесся оттуда голос Линка.

— Прекрасно! Значит, у тебя хоть с ушами проблем нет!

Лив посмотрела на меня, закатив глаза. Всю дорогу Линк и Ридли постоянно препирались.

— Знаешь, твои комментарии делу не помогают! — отозвался Линк.

— Тебе помочь, дорогой? — язвительно спросила Ридли.

— Слабо, Рид, — крикнул он в ответ.

Ридли пошла к Линку, чем напрочь шокировала Лив. Заметив ее реакцию, сирена довольно улыбнулась и снова присела на траву.

Я разглядывал шар. Чернота ушла, он стал переливаться оттенками зеленого. В этом не было никакого смысла, просто цвета постоянно менялись. Наверное, Линк прав: я сломал его. Ридли недоуменно приподняла бровь и полюбопытствовала:

— А почему он стал такого цвета?

— Он работает как компас. Если светится — значит, правильно идем. Ну, по крайней мере раньше было так.

— М-м-м, не знала, что у арклайтов есть такая функция, — протянула Ридли, потеряв интерес к шару.

— Уверена, ты много чего не знаешь, — невинно улыбнулась ей Лив.

— Осторожней, детка, а то отправлю тебя искупаться в речке!

Я посмотрел на арклайт — с ним творилось что-то странное. Свет пульсировал с такой яркостью и интенсивностью, какой я не видел с тех пор, как мы ушли с кладбища Бонавентура. Я повернулся и, показывая шар Лив, неожиданно для самого себя произнес:

— Эль, ты глянь на это!

Ридли резко повернулась ко мне, и я обмер.

Я назвал Лив «Эль».

Для меня существовала только одна «Эль». Лив не обратила внимания на мою оговорку, в отличие от Ридли, в глазах которой зажегся нехороший огонек, как будто она вот-вот достанет леденец. Она уставилась на меня, и я почувствовал, как теряю силу воли и контроль над телом. Арклайт выпал из рук и покатился по мху. Лив ничего не заметила, присела на корточки и посмотрела на него:

— Странно! Снова горит зеленым… Нас опять собираются проведать Эмма, Арелия и Твайла?

— А может, это бомба? — отозвался Линк.

Язык меня не слушался. Давненько она не испытывала на мне свои способности, пронеслось у меня в голове, прежде чем я рухнул навзничь. Может, на Линка перестали действовать ее чары, а может, она и правда сдерживалась. Неожиданно.

— Если ты обидишь мою сестру… если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы обидеть мою сестру, то остаток своей жалкой жизни будешь моим рабом. Понял, Короткая Соломинка?

Моя голова непроизвольно поднялась и повернулась почти на сто восемьдесят градусов, я чуть шею не сломал. Глаза открылись и уставились в горящие недобрым желтым огнем глаза Ридли. Они горели так ярко, что у меня закружилась голова.

— Перестань! Ридли, ради бога, не делай глупостей!

Я услышал голос Лив, и в ту же минуту моя голова снова упала, я не успел перехватить контроль. Лив и Ридли встали напротив друг друга. Лив скрестила руки на груди, а Ридли обеими руками сжимала леденец.

— Остынь, Мэри Поппинс! Короткая Соломинка — мой друг.

— А так и не скажешь! — повысила голос Лив. — Не забывай, что мы вообще-то рискуем жизнью, чтобы спасти Лену!

Их лица освещались вспышками яркого света, арклайт пульсировал все сильнее, светя на весь лес.

— Не суй свой нос куда не надо, подруга! — Ридли смерила Лив холодным взглядом.

— Не будь дурой! Если Итан не любит Лену, то что мы тогда делаем посреди этой проклятой чащи?

— Отличный вопрос, хранительница! Я знаю, зачем я здесь, а ты что тут делаешь? Если ты, конечно, не влюблена в любовничка, — угрожающе ответила Ридли, приближаясь к Лив, но та не двинулась с места.

— Что я тут делаю? Южная звезда исчезла, фурия катаклизмов призывает луну до срока где-то у мифического Великого барьера, а ты спрашиваешь меня, что я тут делаю? Издеваешься, что ли?

— То есть любовничек тут ни при чем?

— Итан, который, кстати, на данный момент ничьим любовничком не является, ничегошеньки не знает о мире чародеев! Он по уши влип, без хранителя ему не обойтись, — стойко держалась Лив.

Перейти на страницу:

Похожие книги