— А можно нормально сказать? — Линк с озадаченным видом все еще разглядывал невесть откуда взявшееся небо.
— Извините. Это означает «заколдованная песня». Чародейская музыка.
— В любом случае, это где-то там. — Я быстро пошел на звук.
Мэриан оказалась права: одно дело бродить по сырым тоннелям Lunae Libri, а другое дело — оказаться здесь. Мы совершенно не представляли, во что влипнем. Я шел по переулку, мелодия становилась все громче, булыжная мостовая незаметно превратилась в асфальт, старинный Лондон уступил место современным трущобам. Такие улицы есть в любом крупном городе, в забытых богом промышленных районах. Здания походили на заброшенные склады, на разбитых окнах стояли металлические решетки, в темноте светились остатки сломанных неоновых вывесок. Повсюду валялся мусор и сигаретные окурки, стены были испещрены странным чародейским граффити — я так и не научился понимать значение этих символов.
— Знаешь, что они означают? — спросил я у Лив.
— Нет, я таких раньше не видела. Но у них есть значение. Любой символ в чародейском мире имеет свой смысл.
— Это место еще покруче, чем Lunae Libri, — заявил Линк, пытаясь не ударить в грязь лицом перед Лив и не показать, что нервничает.
— Хочешь вернуться? — предложил я.
Мне хотелось, чтобы он понимал, что может в любую минуту вернуться, но при этом я прекрасно знал, что у него есть свои причины находиться здесь, и не менее веские, чем у меня, просто не с темными волосами, а со светлыми.
— Ты меня сейчас трусом назвал, или мне показалось? — ответил Линк.
— Ш-ш-ш, помолчи!
Снова послышалась чародейская музыка, звуки разливались в воздухе, но чарующая мелодия вдруг изменилась, и на этот раз слова песни услышал только я:
— Я слышу ее. Наверно, мы уже совсем рядом. — Я шел на звук песни, раз за разом прокручивавшейся у меня в голове.
— Кого — ее? — Линк посмотрел на меня, как на сумасшедшего.
— Никого. Просто идите за мной.
Огромные металлические ворота были повсюду одинаковы: с вмятинами и царапинами, как будто на них нападало огромное животное или что-нибудь похуже. А вот последняя дверь, из-за которой доносилась «Семнадцать лун», была выкрашена в черный и покрыта чародейским граффити. Один символ привлек мое внимание: он был не нарисован краской, а вырезан на самой двери.
— Этот символ не похож на другие, как будто что-то кельтское, — предположил я.
— Не кельтское, — прошептала Лив, — а ниадическое. Ниадический — древний язык чародеев, на нем написаны самые древние свитки в Lunae Libri.
— И как это переводится?
— С ниадического сложно переводить, — объяснила Лив, изучая символ. — То есть ниадические слова не совсем похожи на наши. Этот символ означает место или момент, либо в пространстве, либо во времени. Видишь эту линию, которая как бы перечеркивает его? Это означает — отсутствие места, не-место.
— Как место может быть не-местом?! Либо ты находишься где-то, либо нет.
И тут я понял, что она имеет в виду. Последние несколько месяцев и я, и Лена провели именно там: в не-месте.
— По-моему, это можно перевести как «Изгнание», — взглянув на меня, добавила Лив.
— Так и есть. Именно так.
«Семнадцать — прямая дорога в изгнание».
— А ты-то откуда знаешь? — удивленно спросила Лив. — Ты что, вдруг начал понимать ниадический?
По возбужденному блеску ее глаз я сразу понял, что она считает это еще одним доказательством того, что я — проводник.
— Да нет, — ответил я, — так, в одной песне слышал.
Я взялся за ручку двери, но Лив остановила меня.
— Итан, это не игрушки, вроде конкурса на лучший пирог на окружной ярмарке! Здесь тебе не Гэтлин! Эти места полны опасностей, здесь обитает куча существ, которые могут причинить гораздо больше вреда, чем Ридли с ее леденцами!
Она пыталась напугать меня, но у нее ничего не получилось. После дня рождения Лены я знал об опасностях, которые таил в себе мир чародеев, куда больше, чем библиотекарь и даже хранитель. Она имела полное право бояться. Не боятся только полные идиоты, типа меня.
— Ты права. Это не библиотека. Я пойму, если вы, ребята, решите не ходить туда, но мне все равно придется сделать это. Лена где-то там.
— А мне плевать! Обожаю опасных существ, — ответил Линк, с ноги открыл дверь и вошел, как будто в раздевалку в школе «Джексон».
Я пожал плечами и последовал за ним. Лив вцепилась в лямку рюкзака, словно готовясь размахнуться и дать им кому-нибудь по башке, робко шагнула через порог, и дверь за ее спиной тут же захлопнулась.