Она распахнула шкатулку, открывая его взору черную как смоль сферу. Мэйкон чувствовал ее энергию, даже не прикасаясь к ней, — ужасающую вероятность быть заключенным навечно в этих переливающихся стенах.
— Мэйкон, ты должен понимать. После того, как инкуб будет заточен внутри Светоча, выбраться оттуда изнутри невозможно. Тебя должны освободить. Если ты дашь это кому-то, ты должен быть уверен, что можешь доверять ему, потому что отдаешь ему в руки больше, чем просто свою жизнь. Ты даешь ему тысячи жизней. Именно этим тебе покажется вечность внутри него.
Она подняла шкатулку повыше, чтобы он смог ее разглядеть, как будто снаружи он мог увидеть, каково будет оказаться внутри этого шара.
— Я понимаю, мама. Я могу доверять Джейн. Она самый честный и принципиальный человек, которого я когда-либо встречал, и она любит меня. Несмотря на то, кто я такой.
Аурелия коснулась щеки Мэйкона.
— Нет ничего плохого в том, кто ты, дорогой. Если бы было, это была бы моя вина. Я обрекла тебя на такую судьбу.
Мэйкон наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Я люблю тебя, мама. Все это не твоя вина. Его.
Его отца.
Сайлас, возможно, представлял большую угрозу для Джейн, чем он. Его отец был заложником учения первого Кровавого инкуба из рода Равенвудов, Абрахама.
— Это и не его вина, Мэйкон. Ты не знаешь, каким был твой дед. Как он изводил твоего отца своей верой в искаженное клеймо превосходства, в то, что смертные по рангу ниже Магов и инкубов, что они всего лишь источник крови для удовлетворения их вожделения. Твоему отцу все это внушили, как и его отцу до него.
Мэйкону было все равно. Он давно перестал сожалеть об отце, перестал задаваться вопросом, что такого в Сайласе любила его мать.
— Расскажи мне, как им пользоваться, — Мэйкон нерешительно подался вперед. — Могу ли я прикоснуться к нему?
— Да. Человек, который коснется им тебя, должен иметь твердое намерение, но даже тогда это безвредно без заклинания
Carmen Defixionis— Пленения.Его мать сняла маленькую сумочку, мешочек-амулет, самую надежную защиту, которую только могли дать Вуду, с двери подвала, и исчезла на темной лестнице. Когда она вернулась, она несла что-то, завернутое в пыльный кусок мешковины. Она положила это на стол и развернула.
«Responsum».
В буквальном переводе это означало «Ответ».
Она была написана на Ниадском. В ней содержались все законы, которым подчинялся его род.
Это была старейшая из книг. В мире существовало всего несколько экземпляров. Мать осторожно переворачивала хрупкие страницы, пока не нашла нужную.
«Carcer».
Тюрьма.