Тайлер потер шею, точно также как и Тэйлор, когда нервничал или был расстроен.
- Я сообщу тебе, как только что-то узнаю.
- Ты собираешься вернуться туда? – спросила я.
- Я не уверен, что мне позволят. Я ударил одного или двух, когда они оттаскивали меня из зоны поиска.
- Он же твой брат. Они должны понять.
Глаза Тайлера закрылись, нижняя губа затряслась, и он опустил голову. Эллисон гладила его по плечу, нашептывая слова утешения.
Я шла в сторону парковки, и двигалась я с трудом.
Дорога до кафе была как в тумане. Я голове пустота. Я не могла плакать. Я действовала на автомате – вдох, выдох, завела машину, повернула.
Мое место на парковке было занято, поэтому я бросила машину, где попало, и как только я вошла в обеденный зал, я забыла обо всем.
Я была в той же одежде, что и вчера, я даже не сняла фартук.
- Господи Боже. – сказала Федра, подойдя ко мне. Она положила руку мне на спину и проводила меня на кухню. – Есть новости?
Кирби вошла в двойные двери, и прикрыла рот рукой, как только увидела меня. Чак, Гектор и Пит перестали заниматься свой работой и просто смотрели на меня.
- Нет. Они заставили Тайлера… они закончили поиски в районе полуночи. И возобновят их с утра.
- Фэлин? – сказала Кирби. – Ты вообще спала?
Я качала головой.
- Хорошо, Кирби, в моей сумочке есть пузырек с таблетками. Принеси их наверх. Пойдет девочка, тебе надо поспать.
Я высвободилась из объятий Федры.
– Нет. Мне надо работать. Нужно занять себя.
Чак покачал головой.
– Дорогая, ты сейчас не в состоянии обслуживать столики.
- Я тогда могу целый день быть на кассе.
Кирби ждала решения Федры.
- Фэлин… - заговорила Федра.
- Пожалуйста! – закричала я, закрывая глаза. – Пожалуйста. Позвольте мне работать. Я не смогу спокойно лежать одна в постели, зная, что он где-то там.
Чак кивнул жене, и затем она согласилась.
- Хорошо, Кирби, ты сегодня отвечаешь за столики, я тебе помогу.
Кирбы вышла в зал, вставая перед столиками. Я заняла место хостесс, буду рассаживать посетителей, и вытирать полы между столиками.
В кафе зашла семья: муж, руки которого были покрыты татуировками, жена без татуировок, и трое детей - две девочки и мальчик, старшим было около шести лет. Самому младшему было около шести месяцев, он был в слинг-шарфе у мамы и спокойно спал, и я едва сдержала нахлынувшие эмоции при виде их.
Я усадила их за дальний столик, тот, за которым последние пару месяцев сидел Тэйлор, и протянула им меню.
– Сегодня вас будет обслуживать Кирби. Приятного аппетита.
Я застыла, узнав стоящего перед стойкой мужчину. Тэйлор. Он был весь в грязи, все еще в полной экипировке, включая даже защитный шлем. Его глаза, были единственным чистым местом на его лице.
Я закрыла рот рукой, заглушая всхлип.
Он сделал шаг ко мне, снимая шляпу.
– Мне сказали, ты прождала всю ночь в отеле.
Я не могла говорить, боялась, что если открою рот, то начну реветь.
- Это правда? – спросил он, глядя по сторонам, вертя в руках шлем.
Все посетители кафе внимательно смотрели на грязного мужчину, который только что побывал на пожаре, и затем перевели взгляды на меня.
Как только я кивнула, у меня подкосились ноги, и я упала на колени, как и прежде прикрывая рукой дрожащие губы. Тэйлор опустился на колени рядом со мной.
Он провел рукой по моей щеке, а я обняла его, прижимая к себе, вцепившись в его одежду, боясь, что в любую минуту он снова уйдет от меня. Перестав сдерживаться, я разрыдалась на все кафе.
Он обнимал меня, так долго, как мне хотелось, позволяя мне сжать его в объятиях так сильно, как мне нужно было. Ему было сложно двигаться в его экипировке, но мне было все равно. Я лишь хваталась за все, до чего могу дотянуться, крепче прижимая его к себе.
- Детка, – шептал он, глядя на меня. Он вытер мое лицо, наверное, оно запачкалось в саже, пока я прижималась к нему. – Со мной все в порядке. Я здесь, рядом с тобой.
-А Тайлер знает?
- Ага. Он мне и сказал, что ты была в отеле. Кто бы мог подумать, он что он расплачется как девчонка, когда дело коснулось меня. – он улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку.
- Где ты был? – спросила я и меня начало трясти.
- Мы укрылись, пытались выждать время. Использовали огнеупорные одеяла. И смогли выбраться только утром.
Я снова обняла его, прижимаясь к его губам, не задумываясь о том, что он был весь в грязи и пыли. Он обнял меня, целуя крепче, и все в Bucksaw облегченно вздохнули.
Когда я наконец-то его отпустила, его глаза горели.
– Господи, женщина, если бы я знал, что мне, чтобы вернуть тебя нужно быть на грани жизни и смерти, то я бы давно бросился в огонь.
- Не говори так, – сказала я, слезы застилали мне глаза. – А где Далтон и Зик? Они в порядке?
Тэйлор улыбнулся, его белые зубы ярко выделялись на фоне черного лица.
– Все выжили. Они сейчас в отеле. Я вернулся с ними, но потом Элли рассказала, что ты ждала вместе с ними.
К нам подошли Чак и Федра, оба были счастливы видеть Тэйлора.
- Фэлин, уведи его наверх. Ему нужно помыться, а мы в это время приготовим ему завтрак. Я уверена, он сейчас умирает от голода. – сказала Федра.
Тэйлор поднялся, утягивая меня за собой.