— Да. — Беглер налил кофе в бумажный стаканчик. — Это моя вечная беда. — Он выпил кофе и взял длинный, напечатанный на машинке отчет, поступивший от дорожных постов. На двадцати страницах перечислялись номера машин и их владельцев, которые выезжали из города. — Мы быстро продвигаемся.
— Просмотри это, — велел Террелл. — Мы сделали новые шаги: теперь нам стало известно, где он арендовал грузовик, а хозяин дал нам его подробные приметы. Если он нам встретится, мы его точно возьмем.
— Еще не взяли… — Тут Беглер замолчал, уставившись в список у него в руках, и застыл. — Ну-ка, шеф! Взгляни! — И он передал Терреллу листок, подчеркнув ногтем напечатанную строчку.
Террелл прочел: «Франклин Людовик, Мон-Репо, Сэнди-Лейн, Парадиз-Сити. Водительское удостоверение № Пи-Си 6678».
— Чей рапорт?
— Фреда О’Тула.
— Сюда его!
Беглер позвонил вниз Чарли Тэннеру:
— Нам нужен Фред. Он все еще на дежурстве?
— Минуту. — После паузы Тэннер ответил: — Нет. Пошел домой. Его сменили полчаса назад.
— Привези его. Отправь за ним машину, Чарли… срочно.
— Слушаюсь, — ответил Тэннер и повесил трубку.
Двадцать минут спустя патрульный Фред О’Тул вошел в кабинет Террелла. Он уже снял форму и поспешил влезть в обычные брюки и рубашку с незастегнутым воротником.
— Садись, Фред. — Террелл показал на стул. — Извини… вижу, ты уже собрался отдыхать.
— Ничего страшного, сэр, — сказал О’Тул, стоя по стойке «смирно». Да, шеф полиции может позволить себе разговаривать с ним по-дружески, но Беглер был его непосредственным боссом.
— Садись, — сказал Террелл. — Кофе у нас больше не осталось?
Беглер схватился за телефон, велел Тэннеру послать за кофе.
— Снова? — устало спросил Тэннер.
— Как слышишь, — ответил Беглер и повесил трубку. — Не волнуйся, Фред.
О’Тул нерешительно присел на краешек стула.
— Фред… помнишь «бьюик»-купе? Владелец Франклин Людовик, — заговорил Террелл, передавая через стол машинописный лист. — Что ты можешь об этом рассказать?
— Он проезжал через дорожный пост, как положено, сэр. Вел его Том Уайтсайд, агент «Дженерал моторс».
— Сын доктора Уайтсайда?
— Именно так, сэр.
— Продолжай.
— Он сказал, что у него сломалась машина и что эту ему одолжил клиент.
Террелл и Беглер незаметно переглянулись.
— Ты осматривал машину, Фред?
— При въезде в город нет, сэр. Мы не проверяем входящие машины, но пару часов спустя Уайтсайд ехал обратно. Сказал, что возвращает машину. Тогда я проверил. Все было чисто.
— Он был один?
— С женой.
Террелл задумался, затем кивнул:
— Хорошо, Фред, можешь возвращаться домой. Пусть тебя отвезут.
Когда О’Тул ушел, Террелл поднялся. Беглер уже вставлял в кобуру свой 38-й калибр. Потом он схватил телефонную трубку и сказал Тэннеру, что Джейкоби и Лепски должны срочно явиться к гаражу.
— Я принес кофе, — сказал Тэннер.
— Выпей его за меня, — ответил Беглер и нажал на рычаг.
Вслед за Терреллом он спустился в гараж. Когда они садились в полицейский автомобиль, по лестнице бегом спустились Лепски и Джейкоби. Они вскочили на заднее сиденье, когда Беглер уже трогался.
Террелл объяснил им ситуацию.
— Вы вдвоем будете нас прикрывать. Лепски! Береги спину. И внимательно! Клиент хитер. Мы действуем наудачу.
Через десять минут машина остановилась возле дома Уайтсайдов.
Террелл и Беглер направились по дорожке к входной двери.
Глава 9
Том Уайтсайд как раз закончил сметать землю с садовой дорожки, когда увидел детектива второго класса Лепски, появившегося на тропинке в глубине сада. Он тут же его узнал. Лепски был известной фигурой в Парадиз-Сити. При виде него у Тома екнуло сердце. Отвернувшись от детектива, он приставил метлу к стене и направился в сторону кухни.
Находившийся в гостиной Майски заметил, как подъехал полицейский автомобиль и к дому зашагали Террелл и Беглер.
— Здесь полиция, — шепнул он Шейле. — Только не теряй голову. Запомни: я отец Латимер из Нового Орлеана. Если будешь вести себя правильно, все обойдется.
Его спокойный, уверенный голос успокоил Шейлу, которая уже начала паниковать.
Когда в дверь позвонили, Майски продолжал:
— Впусти их. Веди себя естественно, ты у себя дома.
Мельком взглянув на себя в зеркало, стоявшее на каминной полке, и убедившись, что парик сидит ровно, он опустился в кресло.
Чувствуя удары сердца, но со спокойным лицом Шейла подошла к двери и открыла ее.
— Миссис Уайтсайд? — спросил Террелл, хотя уточнять было не обязательно. Жителей города, которых он не знал бы в лицо, можно было пересчитать по пальцам.
— Ну да. — Она выдавила из себя улыбку. — А вы шеф полиции Террелл, не так ли?
— Да… Мистер Уайтсайд дома?
— Да. Он сегодня рано вернулся. Плохо себя чувствует… съел что-то… А вы входите…
Она впустила их с Бегл ером в гостиную. Оба вздрогнули, когда увидели невысокого седовласого священника, который спокойно восседал в кресле. Майски встал с радушной улыбкой.
— Это отец Латимер из Нового Орлеана, — сказала Шейла. — Он у нас живет. Отец, это шеф полиции Террелл и… — Она повернулась к Бегл еру, ослепив его улыбкой.
«Ничего себе крошка!» — подумал Беглер, называя себя и не в состоянии оторвать глаз от ее длинных, стройных ног.