Читаем Прекрасное чудовище полностью

Оооокей. Я понятия не имею, что я сделал, но женщина, кажется, почему-то меня боится. Решив больше не нервировать ее, я выхожу из кухни через боковую дверь, ведущую в сад.

Когда я прогуливаюсь по подъездной дорожке, ко мне доносятся повышенные голоса под легким порывом ветра со стороны входа в поместье. Один из них — мужчина, его голос звучит раздраженно, но решительно. А другая — женщина, явно расстроенная и кричащая на пронзительном тоне. Сцепив руки за спиной, я иду по гравийной дорожке к источнику шума. Я обычно не суюсь в чужие дела, но мое любопытство возбудилось. Это редкий отдых от монотонности безжизненного особняка.

Первое, что я замечаю, подходя, — это блестящий красный кабриолет, припаркованный по другую сторону ворот. Женщина в облегающем белом платье стоит рядом с машиной и кричит на охранника, указывая пальцем на дом. Кажется, мужчина пытается ее успокоить, но безуспешно. Единственное, что я уловил из их разговора, это имя Рафаэля. Внезапно голова женщины резко поворачивается в мою сторону, и ее длинные волосы — почти такого же оттенка, как машина, — при этом скользят по воздуху. Ее взгляд скользит по моему телу, от макушки, где галстук Рафаэля удерживает мой пучок, до его бледно-серой рубашки, которую я ношу.

— Chi è quella? — рыжая ухмыляется сквозь зубы. Более чем очевидно, что она не рада видеть меня здесь.

Охранник бросается к ней и практически силой усаживает ее на водительское сиденье. Все время пристально глядя на меня, женщина выплеснула массу неприятностей. Ее разгневанные слова и жесты рук не оставляют у меня сомнений в этом, несмотря на языковой барьер. Затем она разворачивает машину и исчезает в облаке пыли.

Я разворачиваюсь и направляюсь обратно к дому, в то время как неожиданный укол разочарования пронзает мою грудь.

У Рафаэля есть девушка.

* * *

Теплый соленый ветерок бьет мне в глаза распущенные пряди волос. Я поправляю мягкий белый кардиган и тянусь к бокалу с вином, который поставил между суккулентами слева от себя. Мой взгляд притягивается к далекому мерцанию желтых огней, разбросанных по темному простору Средиземноморья. Рыбацкие лодки.

Сегодня вечером я ждал Рафаэля в его офисе больше часа. Когда я пришел в оговоренное время, его там не было, и в конце концов я пришел к выводу, что он не придет, и побежал вниз. Я бродил по пустым комнатам, но, как всегда, мне было странно оставаться одному в таком огромном, но великолепном пространстве. Даже Гвидо нигде не было. Через некоторое время я вернулся на кухню, взял бутылку красного вина и стакан и вышел в сад.

Это красивое место с множеством суккулентов и полевых цветов, растущих в расщелинах и гравийных грядках, построенных вокруг камней и валунов вдоль естественного склона. Оливковое дерево с широко раскинутыми ветвями отбрасывает тень на массивный плоский камень, на котором я сижу, всего в нескольких шагах от толстого ствола вечнозеленого растения. Я нашел это место сегодня утром, исследуя территорию, и ночью вид отсюда еще более величественный.

Хруст гравия где-то позади меня пугает, и я чуть не проливаю вино на свой новый кардиган.

— Я боялась, что вам удалось ускользнуть, мисс Петрова.

Мое тело расслабляется. Это просто самый смертоносный убийца в моем мире, похититель-похититель-хозяин. Тот факт, что это осознание приносит мне утешение, очень беспокоит.

— Из-за скал, электрического забора и вашей охраны с Узи мои возможности побега довольно ограничены. Я поднимаю бутылку, чтобы налить еще вина. Но там пусто. Дерьмо. — Вас не было в офисе, когда я пришёл.

— У меня были кое-какие дела, о которых нужно было позаботиться.

Я оглядываюсь через плечо и вижу Рафаэля, опирающегося на оливковое дерево, поглощенного тенями.

Всегда в темноте.

— Твоя девушка заходила сегодня раньше.

— Вряд ли девушка, но все же бывший. Она не очень хорошо переносит разрыв—, — говорит он. — Судя по всему, она все еще в трауре.

— Ты разбил ей сердце?

— Худший. Я аннулировал кредитную карту, которую дал ей.

Я посмеиваюсь, а затем снова смотрю на море. Звук его шагов по камням тихий, но приближающийся. Одежда шуршит, когда он садится позади меня. Он вытягивает свои длинные ноги по бокам от меня, и хотя мы не соприкасаемся, я чувствую его тепло, когда его огромное тело окружает меня, и его присутствие, кажется, окутывает мое тело и душу.

— Я оставил твой экстравагантный подарок на твоем столе.

— Тебе не понравилось? — шепчет его глубокий голос прямо возле моего уха. Мое сердцебиение учащается.

— Это прекрасно. Но подарки в моих глазах не заменят извинений.

— Почему нет?–

— Что ж, возможно, для тебя это станет неожиданностью, Рафаэль, но людей покупать нельзя.

— Раньше мне это помогало.

— Это очень грустно, — бормочу я в свой почти пустой стакан. — Кстати, тебе больше не придется от меня прятаться. Я знаю, кто ты, так что в этом нет необходимости.

— Я знаю. — Его теплое дыхание касается моей мочки уха. — Как тебе мой дом?

— Это одновременно красиво и страшно.

— Как же так?–

— Вокруг никого, кроме той горничной, которая убегает, как только видит меня. Почему она это делает?–

Перейти на страницу:

Похожие книги