Читаем Прекрасное сожжение (ЛП) полностью

Тайлер заерзал на стуле. – Мы никогда не дрались по такому поводу. Нас привлекают совершенно разные типы девушек. Большинство из нас, по крайней мере.

– Какой тип нравится тебе? Блондинки? Богатые? Нимфоманки? – Склонилась к нему Финли.

Меня передернуло. – Фин...

Стерлинг поднялся. – Думаю, нам пора.

– Нет, – захныкала Фин и потянулась к нему. – Не говори глупости. Мы только пришли.

Стерлинг бросил на стол несколько крупных купюр, которые покроют стоимость всех напитков и даже больше и направился к выходу. Финли нахмурилась, но последовала за ним.

Тайлер несколько секунд смотрел на меня, а затем наклонился, поставив локоть на стол. – Ты тоже уходишь?

Я приподняла стопку и выпила, покачав головой. – Она вернется, он – нет.

– Откуда знаешь? – спросил он.

– Мы давно дружим.

Зик засмеялся, прикрыв рот рукой, он смотрел куда угодно только не на меня.

Я изогнула бровь. – Что смешного?

Он откашлялся, сев ровнее.

– Ничего. Вы трое очень странные. Он с ней? А остается она с тобой? – Он почесал щетину в ожидании ответа.

– Она моя сестра. Вы когда-нибудь работаете? – спросила я. – А то вы только и делаете, что развлекаетесь, трахаетесь или катаетесь на служебной машине.

Тайлер снова заказал всем напитки.

– Это служебный грузовик. И да, мы надрываем задницы на работе. Просто сейчас затишье. В межсезонье мы работаем на благо города.

Шугар протянул свою стопку Тайлеру.

– Определенно. Спасали город и не раз.

Я подняла повыше шот.

– За тушение пожаров или как там!

– За тушение пожаров или как там? – Голос Тайлера звучал обиженно.

Я хохотнула. – Да, ладно. Ты сам выбрал эту работу. И не каждый обязан преклоняться перед вами.

– Ого, хорошо, – сказал Тайлер, поднимаясь. Он сжал спинку стула, его руки напряглись под краями рукавов футболки. Он поправил изношенные плетенные кожаные браслеты на правом запястье, ногти были неровно острижены, а костяшки пальцев распухли от хруста, коему мы дважды стали свидетелем с тех пор, как Пейдж подвела нас к их столику. Мне хотелось почувствовать эти пальцы внутри, видеть, как его руки напрягались, сжимая мои бедра. Впервые захотелось того, чего не хотелось прежде – повторения.

– Расслабься, Мэддокс, – произнес Зик. – Она права.

– О, она не права. Еще как не права.

Я подмигнула Зику. – Какие планы на потом?

Зик огляделся вокруг, а потом ткнул себя в грудь. – У меня?

– Да. Меня заинтересовала фланелевая рубашка. Я в полном восторге от твоего небрежного внешнего вида.

Зик засмеялся, а затем прижал ко рту кулак, поперхнувшись слюной, когда осознал серьезность моих слов.

Стул Тайлера упал вперед, прислонившись к столу, он оттолкнул его в сторону, прежде чем отправиться к бару. Его локти уткнулись в барную стойку, пока он разговаривал с барменом, Энни. Она хихикнула и покачала головой, похлопав ресницами, как того добивался Тайлер.

– Не знаю, что между вами происходит, – заметил Зик. – Но не впутывай меня.

– Мудрый человек, – произнес Шугар, стукнув Зика по плечу.

– Хорошо, – я повернулась к Пейдж. – Какие планы?

– Ты? – сказала она, порочно улыбаясь. Она не против стать «планом Б» или даже «планом В».

Я улыбнулась. – Хороший ответ.

Подбородок Зика задрался, когда он увидел кого-то очень высокого позади меня.

– Привет, Тодд. Мне казалось, тебе сюда путь закрыт? – спросил Зик.

Тодд переступил с ноги на ногу, щеголяя пожелтевшим синяком на скуле. – Мэддокса выгоняли гораздо больше, чем меня. И все равно ты сейчас здесь вместе с ним.

Зик кивнул. – Ты прав. Не представляю, зачем мне это надо.

Шугар похлопал друга по спине. – Нам лучше уйти.

Тодд склонился надо мной, прижимаясь своим виском к моему. Я была больше заинтригована, чем напугана, поэтому сидела, не двигаясь.

Шугар наклонился вперед, готовый к прыжку. Его темно-синяя рубашка явно скрывала под собой настоящего монстра. Он напоминал кирпичную стену, мощнее Тайлера и такой же высокий. У них обоих на голове был «ежик», но Шугар больше напоминал обученного солдата, нежели сорвавшегося с цепи пса.

– Возможно, мы к тебе присоединимся, – Тодд перевел на меня свой взгляд. Его улыбка находилась в непосредственной близости от моего лица, но я не отпрянула. Он излучал безрассудство, и мне нужно было находиться в первых рядах, чтобы видеть дальнейшее развитие событий.

– Тодд, – предупредил Шугар. – Мэддокс выпил.

– Я тоже, – улыбнулся мне Тодд. – Как тебя зовут, красавица?

– Так, – ответила я, повторяя его выражение лица. – Вот так и зовут.

– Красавица? – Развеселился он.

– Мерсер, – голос Тайлера прогремел над музыкой. Он стоял у Тодда за спиной, подначивая соперника отсутствием личного пространства.

Шугар встал. – Мэддокс, мы уходим.

Один уголок губ Тайлера изогнулся вверх, но он не сводил глаз с Тодда. – Не когда появилось столько красивых девушек.

Пейдж прикоснулась к моей руке, и я вся напряглась, не потому что боялась, а из-за выброса тестостерона, заставившего мои женские прелести изнывать от самого замечательного вида боли.

Зик последовал за другом, на что обратили внимание бармены.

Тодд и Тайлер сверлили друг друга взглядом секунд двадцать, пока Тодд, наконец, не заговорил. – Мне любопытно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература