Читаем Прекрасное сожжение (ЛП) полностью

В глазах Тайлера светилось беспокойство, когда он помахал мне рукой и ждал, пока я не окажусь у дверей, прежде чем отъехать.

Я провела Финли и Марко по лестнице, направив Марко на диван, а Финли в свою комнату.

– Великолепно! Меня беспокоило, что ты можешь позволить себе на такую заработанную плату, но это изысканно! Отличная работа, сестренка!

– Ну, – я следила, с каким воодушевлением она разбирала вещи. – Босс предоставил мне шикарные условия.

– Как выглядит квартира Тайлера? Так же мило?

– Нет, – я покачала головой. – Но тоже ничего.

– Тогда почему бы ему просто не переехать сюда? И почему ты еще не начала собирать вещи?

– Мы только в Рождество приняли решение.

– Слава Богу, что я приехала, – заметила Финли. – Марко поможет тебе собраться.

– Я, правда… все в порядке. Тайлер заедет позже. Мы вроде как вместе собрались заниматься переездом.

– Не глупи… – начала Финли, но затем пристально всмотрелась в меня, начиная сомневаться. – Что ты скрываешь? Вот дьявол, Элли! Ты беременна? – Взвизгнула она.

– Что? Нет! Я о себе-то едва могу заботится, – я оставила ее и отправилась на кухню, открыла холодильник и откупорила свое любимое дешевое пива.

– Фу, что это за дрянь? – Поморщилась Финли.

– Пиво, – я приподняла банку. – Хочешь? – Спросила, до конца не проглотив.

– Нет. У тебя появились отвратительные привычки, которые не понравятся маме.

– Учитывая, что я не собираюсь с ней встречаться, как-нибудь переживу.

– Элли, - начала Финли.

– Я уже говорила. Для меня их не существует.

– Это жестоко. Они хотели тебе помочь.

Я допила одну банку и открыла новую.

Ноздри Финли от злости раздулись.

– Вижу, как ты справляешься.

Одна моя рука сжимала верхнюю часть дверцы холодильника, а вторая вцепилась в жизненно необходимую банку.

– Фин. Я люблю тебя, но ты не можешь остаться. Отправляйся в отель, домой, но ты должна уйти.

Финли смотрела на меня сначала в полном ошеломлении, а затем подавленно.

– Как это случилось? Как мы настолько отдалились друг от друга? У меня ощущение, что передо мной стоит незнакомка.

– Мы можем поговорить завтра, но только недолго. По крайней мере, пока. Мне нужно начать собирать вещи. Дел выше крыши, и несправедливо просто врываться в мою жизнь в данный момент.

Она кивнула, делая жест Марко. Он собрал свои вещи, после чего забежал в мою комнату, чтобы сделать то же самое с вещами, которые успела разобрать сестра.

Колеса бились о каждую ступень, пока Марко тащил чемодан обратно к машине. Я обняла сестру, она до последнего тянула, прежде чем повернуться к двери.

Схватившись за дверную ручку, посмотрела на меня через плечо.

– Произошло еще что-то. Ты пытаешься меня защитить. Не думай, что я этого не замечаю.

Мои глаза закрылись.

– Прошу, Фин, уходи.

Она закусила губу и скрылась за дверью.


Глава 24


Вечеринка была в полном разгаре, когда я вошла в квартиру Тэйлора и Тайлера. Среди гостей оказалось несколько знакомых лиц: Джубал предположительно с женой. Уоттс, Смитти, Тако и Шугар – члены пожарной команды.

Ко мне подлетел Тайлер и, прижав к себе, страстно поцеловал.

– Ничего себе. Выглядишь потрясающе. Восхитительно.

– Спасибо, – я опустила взгляд на украшенный блестками и ремешками комбинезон и туфли на высоком каблуке, одолженные у Финли. – Извини за опоздание. Застряла со всем этим, – взмахом руки указала на лицо и волосы. – Потом позвонила Финли. Сказала, что хочет со мной поговорить.

– Ой-ей, – произнес Тайлер.

– Вообще-то, голос был счастливый.

– О. Это же хорошо, да?

– Наверное, – я схватилась за его руку, когда один каблук покачнулся.

В квартире горел тусклый свет, единственным украшением стал светильник, отбрасывающий разноцветные блики на стены и потолок. Динамики разрывала, если не ошибаюсь, музыка из плейлиста Тайлера, и мне стало любопытно, вызовут ли соседи полицию или же предпочтут не жаловаться на грохот басов в новогоднюю ночь.

– Не плохой способ отмечать день рождение каждый год, – закричала Тайлеру на ухо.

– Ощущение, будто весь мир празднует вместе с нами! – Он потянул меня за руку сквозь толпу к тому месту, где стояли Тэйлор и Фэлин.

Она выглядела великолепно; блеск слонового цвета платья отражал свечение из угла, густые светлые волосы и веснушки прекрасно сочетали в себе образ соблазнительницы и простой девушки. Сложно было не пялиться на ее губы и вспоминать, что однажды Тайлер касался их, несмотря на то, что в не таком уж далеком прошлом я сама была бы не прочь испробовать их.

Как только Тайлер собрался подойти нас познакомить, толпа расступилась перед взволнованной, но с горящей в глазах надеждой Пейдж. Ее волосы на этот раз были серебристого цвета и аккуратно подстрижены и уложены в стиле «помпадур». Татуировок и пирсингов оказалось больше, чем я помнила, из глаз давным-давно ушла милая невинность. Она протянула мне пиво в красном пластиковом стакане, стукнувшись о него своим.

– Давно не виделись, - вместо приветствия произнесла она.

– Как дела? – Спросила я.

– Дерьмово. А у тебя?

– До сих пор пью, – я сделала большой глоток. – Но если верить интернету, я скрытый алкоголик, так что меня все устраивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература