Читаем Прекрасные порочные ангелы полностью

После занятий я пошла с Вэлом в редакцию «Кроун вижн», где он объяснял мне, в чем заключается его работа. Он хотел и меня заманить, но я твердо отказываюсь торчать в этой каморке, сидя за компьютером. Этот странный парень стал мне другом, и все свободное время мы проводим вместе, если не считать тусовки с Хейли и ее подружками.

Прошлый вечер был просто обалденным. Мы слушали Дина, очень харизматичного и сексуального музыканта, а потом по старой схеме: алкоголь, травка и танцы. И я не чувствовала себя плохой, я ничего никому не должна и не сделала ничего ужасного. Даже не переспала с тем парнем, который клеил меня весь вечер. Когда он касался меня, я представляла руки Иэна, но мне было мало, и я злилась. Потому что не знаю, какими могут быть его прикосновения. Мне нужно это почувствовать или я сойду с ума. Хотя именно это я и делаю с тех пор, как увидела его.

Вэл крутится на стуле, вызывая у меня головокружение, и улыбается:

— Это правда. Моя мама влюбилась в моего отца, и они сбежали в Такому. Там-то я и родился, и только в семнадцать лет узнал, что мой дедушка нефтяной магнат. После смерти мамы он нашел меня и вот я здесь.

Я минуту перевариваю эту информацию.

— А твой отец?

— Он утонул, когда мне было пять. Несчастный случай.

Глядя на Вэла трудно представить, что его детство было таким трудным. И как в сказке пуф! Все изменилось. Из хижины во дворец.

— Мне жаль, — говорю я.

Он кивает и пожимает плечами.

— Как в сказке, да? — озвучивает мои мысли Вэл.

— Действительно, — соглашаюсь я. — Ну а ты, не злился на дедушку? Он ведь даже не знал о твоем существовании?

— А был ли у меня выбор, — отвечает он. — Хотя знаешь, нет, не злился и не злюсь. Возможно, он и знал обо мне. Его гордость не позволяла связаться с мамой.

— Это… — я не нахожу просто слов. — Ты был прав, это как итальянская трагедия. Как в кино.

— Ага, — широко улыбается Вэл. — Мало кто поверит.

— Ты никому не рассказывал?

— Не особо, — неохотно отвечает он.

— Почему же рассказал мне? Да и еще и в первую встречу. Я ведь приняла тебя за сумасшедшего.

Вэл прекращается крутиться на стуле и серьезно смотрит на меня.

— Прежде чем ответить, я кое-что спрошу. — Его глаза наливаются темной зеленью. Когда Вэл серьезен, он становится совсем другим. — Ты увлекаешься гипнозом? В смысле, как у тебя так получается?

— Что? — недоумеваю я.

— Твой взгляд … — он запинается. — Я не могу не говорить правду, когда с тобой. Ты странная.

Я смеюсь и откидываю голову на спинку стула.

— Не заливай мне, что ты посмотрел в мои глаза и выложил правду. Мы не в вампиров тут играем.

— Но это правда, — упирается он.

— Чушь, — отмахиваюсь я. — Но как бы то ни было, я рада, что ты поделился со мной?

— К вашим услугам, — игриво кланяется Вэл.

Перестав смеяться, я вглядываюсь в его лицо. Он умный, забавный и привлекательный. Но почему-то один. Вспомнив его неоднозначную реакцию на Иэна, я говорю:

— Ты был не рад, когда Иэн подошел.

Он странно смотрит, затем выдавливает улыбку.

— Я должен был визжать от радости?

— Брось, Вэл, он же просто подошел, ничего такого. Тем более, вы познакомились лично.

— Я стараюсь вбить себе все это в голову, и сама же злюсь от своих догадок. Да, он просто подошел. Ничего такого? Мы общались на вечеринке и все. Но все-таки я надеюсь, что он подошел не просто так. И эти противоречия съедают разум.

— Знаешь, сколько раз в прошлом году мы знакомились? — вырывая меня из собственных мыслей, говорит Вэл.

До меня не сразу доходит, но, когда я понимаю, что он имел в виду, почему-то стараюсь оправдать Иэна.

— Может он был пьян и не запомнил или… слушай, я не знаю. В любом случае, глупо так реагировать.

Вэл усмехается.

— Думаешь, я обижаюсь как маленький ребенок на то, что Клэй меня не запомнил? Да плевать мне на это.

Я пожимаю плечами и вытягиваю затекшие ноги.

— Вэл. — Меня озарило, и я хочу это с ним обсудить. — Не злись на Хейли, ты же знаешь ее. Она мне рассказала, что твоя девушка в прошлом году изменила тебе, и вы расстались.

Он хмурит брови и вздыхает.

— Это правда.

По голосу я не могу понять, грустит ли он по этому поводу до сих пор или смирился?

— Тебе до сих пор больно?

— Неа. — Вэл машет рукой. — Что было, то было.

— Но? — подталкиваю я.

Вэл сдается.

— Это были мои первые серьезные отношения с девушкой.

Да, наверное, это хреново. Но я с этим не сталкивалась.

— Я к чему веду, — продолжаю. — Может ты, поэтому злишься на него? То, что твоя бывшая изменила с одним его друзей-футболистов? Хейли говорила, что это был один из «Орлов».

Ноздри Вэла раздуваются, и он начинает часто дышать. И тут меня ослепляет вспышка.

— Это был он, — тихо говорю я. — Она изменила тебе с Иэном.

Судя по его взгляду, я права. Ну, ничего себе. В голове сразу строится картина, я представляю себя на месте этой девушки и… не могу винить ее. Это мерзко и подло, но… Это Иэн. Я чувствую себя сукой за такие мысли. Вэл мой друг. Хорошо, что он не слышит мои мысли, иначе возненавидел бы меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поколение Сансет Стрип

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы