Читаем Прекрасные порочные ангелы полностью

С Линдси мы видимся не так часто, как хотелось бы. У меня много тренировок и с учебой полный завал. Но я не хочу тратить свой последний год в колледже на одну учебу, это не зрело, но кто знает, когда еще я смогу нестись по полю в сто двадцать ярдов под рев толпы, а потом всю ночь трахать рыженькую кошечку, которая с остервенением оставляет на мне свои следы.

Пока спорт и учеба поглощают меня на несколько дней, Линдси проводит время с Вэлом, который все еще воротит нос в моем присутствии, и с Хейли. Последняя мне не особо нравится, но сомневаюсь, что я уже могу диктовать свои правила. Если Вэл, пусть он и парень, и хочет ее (в этом я уверен на сто процентов) мне более и менее симпатичен, то Хейли — настоящая оторва. Я не понимаю, как эта троица собралась вместе. Я плохо знаю Хейли, но на тусуется на наших вечеринках регулярно. Бекс сказал, что она легко выпрыгивает из трусиков. Мне плевать на это, и, если Линдси тусуется с ней, это ничего не значит. Но все же мне не особо приятно, что она может быть там, где куча потных парней пускают слюни, глядя на нее.

Я ревную. Раньше я никогда не ревновал, но сейчас это чувство сводит меня с ума. Линдси пишет мне, когда не со мной, и я не могу упрекать ее в том, что ей хочется больше свободы. Наши отношения все еще не определены. Я не знаю ее истории, но похоже она из тех девчонок, у которых вся комната в медалях и дипломах. Она умна, но старательно прячет свой ум, скрывает молчанием или слабой улыбкой.

Когда эта сумасшедшая неделя заканчивается, я предвкушаю уикенд, который смогу провести без быстрого перепиха, а с долгим и страстным сексом.

Выйдя из Игл Хауса, я направляюсь в общежитие напротив, но у самого входа натыкаюсь на Хейли.

— Клэй, — верещит она. — Ты уже в курсе?

— Смотря на счет чего, — недоумеваю я.

— Ты еще не видел Линдси? Она убежала, как ошпаренная. — Хейли закусывает накрашенную губу.

Я силюсь понять, что происходит, потому что еще тридцать минут назад разговаривал с Линдси по телефону, и она ждала меня в своей комнате.

— Может, ты мне объяснишь? — обращаюсь к Хейли.

— О, без проблем. Мы пошли за пакетами в мою машину и увидели там тачку. Черт Клэй, ты должен ее видеть.

— Тачку?

— Ага. — Хейли тянет меня к парковке возле общежития.

Мне сразу бросается в глаза гибкий, как пантера серебристый «Грандер».

— Это для Линдси, — поглаживая бампер, говорит Хейли.

— Откуда ты знаешь?

Хейли закатывает глаза.

— На письме было ее имя, а письмо было вставлено в эти штуки. — Она трогает дворники, а я фыркаю. Черт, надеюсь, она не водит машину, если «штуками» называет такую простую вещь.

Приствистнув, я обхожу шикарную тачку и разглядываю раскосые фары и хромированную радиаторную решетку. Мне кажется, это не стиль Линдси. Я считаю, что твоя машина должна отображать личный стиль. Мы ведь в городе Ангелов — Эдем роскоши и стиля.

— Так, а куда убежала Линдси? — спрашиваю Хейли.

— Она позвонила кому-то и села «бентли». Наверняка, ее папа очень крутой и наконец-то купил ей машину.

Она еще болтает, но я уже не слушаю ее.

Черный «бентли». Я видел ее в этой машине, и это был не ее отец. Какой-то мужик, который пытался поговорить с ней. Мое сердце недовольно стучит. Что-то здесь не так. Мы не очень близки по части разговоров, но она что-то скрывает и мне отчаянно хочется узнать, что.

— Откуда ее забрала машина?

— Да прямо отсюда. Да ты расслабься, она никуда не сбежит от тебя.

Я снова не слушаю ее и делаю шаги взад-вперед. Что со мной творится?

Около двух месяцев назад я думал, что женюсь на Спенс, что я буду идиотом, если упущу ее. Линдси так круто перевернула мою жизнь. Мне не нравится, что я давлюсь гневом от того, что она что-то может скрывать. Мы только на старте. Было чертовски сложно расправиться с прошлым. Все эти сплетни все еще гуляют по Кроуну, но я игнорирую все, потому что мне в действительности плевать, что думают остальные.

— Хейли, дай мне ключи от вашей комнаты.

— Лови. — Она бросает мне небольшую связку и, прижав телефон к уху, уходит.

Мне не стоит так реагировать. Но мы ведь вместе? Я не имею права подозревать ее в чем-либо, не зная абсолютно ничего. Но сомнения так и не улетучиваются, пока я жду в ее комнате.

Не проходит и десяти минут, как дверь открывается и появляется Линдси. Вероятно, она не ожидала меня здесь увидеть, она слегка вздрагивает и неуверенно спрашивает:

— Как ты вошел?

Я показываю ей ключи в своих руках.

— Хейли. — Затем бросаю их ей на кровать.

— О, я думала ты придешь позже.

Меня удивляет ее реакция. Всю неделю я мог прийти или найти ее в любой момент и затащить в какой-нибудь уголок. Мы виделись такими вот урывками, я жажду освобождения, жажду подробностей о тачке. Но больше всего меня поражают ее трясущиеся руки и раскрасневшиеся щеки.

— У тебя новая машина? — спрашиваю я. — Поздравляю. — Я хочу ее обнять, но она судорожно вздыхает и рукой прикрывает глаза. — Да что с тобой?

— Голова болит, — отвечает она. — Извини. Так мы идем сегодня в «Икс»?

— Конечно, — киваю я. — Не хочешь рассказать, что происходит?

— О чем ты?

Я смеюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поколение Сансет Стрип

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы