Читаем Прекрасные создания полностью

Я медленно подошел к двери, боясь не увидеть его там. Но он был там. Стоял. На узком карнизе, с другой стороны перил, в своей пижаме и босиком.

— Пап! Не двигайся.

Утки. На его пижаме были нарисованы дикие утки, нелепые неуместные утки, учитывая, что он вот-вот прыгнет с балкона.

— Итан, не подходи ближе, или я прыгну, — он выражался четче, тверже, яснее, чем за все предыдущие месяцы. Он снова говорил как мой папа. Именно поэтому я догадался, что это говорит не он, по крайней мере, не по своей воле. Это всё проделки Ридли. Сила внушения в действии.

— Пап, ты не хочешь делать этого. Дай я тебе помогу, — я сделал несколько шагов в его сторону.

— Стой, где стоишь! — закричал он, вытягивая руку, жестом подтверждая свою просьбу.

— Вам не нужна его помощь, не так ли, Митчелл? Вы просто хотите спокойствия. Вы просто хотите снова увидеться с Лайлой, — Ридли стояла, прислонившись к стене, с новым леденцом наготове.

— Даже не упоминай имя моей матери, ведьма!

— Рид, что ты делаешь? — Линк встал в дверном проеме.

— Не лезь, Малыш Динки. Это тебя не касается.

Я встал между Ридли и отцом, как будто мог заслонить его от волн ее магии.

— Ридли, зачем ты это делаешь? Он не имеет никакого отношения к Лене или ко мне. Если хочешь сделать мне больно, отыграйся на мне же. Оставь моего отца в покое.

Она запрокинула голову назад и засмеялась, злобно и пошло.

— Да мне нет до тебя дела, Короткая Соломинка. Я просто делаю свою работу. Ничего личного.

Кровь застыла в жилах.

Ее работу.

— Ты делаешь это для Сарафины.

— Да ладно тебе, а что ты ожидал? Ты видел, как мой дядя обходится со мной. Все эти семейные узы, они больше ничего не значат для меня.

— Рид, о чем ты говоришь? Кто такая Сарафина? — Линк сделал шаг к ней. Она взглянула на него. На секунду мне показалось, что в душе Ридли что-то ёкнуло, мелькнуло что-то настоящее. Что-то, похожее на истинные эмоции.

Но Ридли стряхнула с себя это так же быстро, как оно и появилось.

— Мне кажется, ты хочешь вернуться на вечеринку, не так ли, Малыш Динки. Группе пора начинать второй сет. Не забывай, мы записываем это шоу для альбома. Я лично собираюсь отнести его в некоторые звукозаписывающие студии Нью-Йорка, — проговорила она, смотря на него в упор. Линк засомневался, как будто хотел вернуться, но не был уверен.

— Пап, послушай меня. Ты не хочешь прыгать. Она контролирует твои желания. Она может влиять на людей, этим она сейчас и занимается. Мама бы никогда не хотела, чтобы ты сделал это, — я смотрел на него, выискивая какие-нибудь знаки, что мои слова подействовали на него, что он слушал меня. Но не увидел ничего. Он просто смотрел в темноту. Были слышны лишь лязг штыков и крики мужчин вдалеке.

— Митчелл, больше в твоей жизни нет смысла. Ты потерял жену, писать ты больше не можешь, а Итан через несколько лет уедет в колледж. Почему ты не спросишь его о коробке из-под обуви, доверху набитой брошюрами разных колледжей, которая лежит под его кроватью? Ты останешься совсем один.

— Заткнись!

Ридли повернулась в мою сторону, разворачивая вишневый леденец.

— Мне жаль, что так получилось, Соломинка. Мне действительно жаль. Но у каждого своя роль, и эта — моя. С твоим отцом приключится небольшой несчастный случай сегодня. Такой же как и с твоей мамой.

— Что ты сказала? — я осознавал, что Линк что-то говорил ей, но я ничего не слышал. Я не мог слышать ничего, кроме тех слов, что она только что произнесла. Они раздавались эхом в моей голове снова и снова.

Такой же как и с твоей мамой.

— Ты убила мою мать? — спросил я с угрозой. Мне было уже наплевать на те силы, какими она обладала.

Если она убила мою мать…

— Спокойно, здоровяк. Это не я сделала. Это было незадолго до меня.

— Итан, какого черта тут происходит? — Линк стоял рядом со мной.

— Она не та, за кого себя выдает. Она… — Я не знал, как объяснить это Линку, чтобы он понял. — Она Сирена. Типа ведьмы. И тебя она тоже контролирует, так же как и моего отца сейчас.

Линк засмеялся:

— Ведьма. Ну, ты, чувак, даешь.

Я не сводил глаз с Ридли. Она улыбалась, перебирая пальцами вихры на голове Линка.

— Да ладно, детка, ты же знаешь, что любишь плохую девочку.

Я не имел понятия обо всех ее возможностях, но после небольшого представления в Равенвуде я знал, что она может запросто убить любого из нас. Мне никогда не следовало обходиться с ней, как с обыкновенной безобидной девочкой с вечеринки. Просто меня переклинило. И я только начинал понимать, как сильно. Линк переводил взгляд с нее на меня. Он не знал, кому верить.

— Я не шучу, Линк. Мне раньше надо было тебе все рассказать, но я клянусь, я не вру. Зачем еще тогда ей пытаться убить моего отца?

Линк отошел от нас в сторону. Он наверняка подумал, что я спятил. Да это и для меня звучало дико, даже не смотря на то, что я сам произнес эти слова.

— Ридли, это правда? Ты, правда, использовала какие-то чары на мне все это время?

— Только над твоей прической.

Мой отец отцепился одной рукой от перил. Он вытянул ее, как будто балансировал на канате.

— Пап, не делай этого!

Перейти на страницу:

Похожие книги