Читаем Прекрасные полностью

– Хорошо, – согласился я. – Никакой работы. Тогда побегу один, и

встретимся с тобой позже.

– Нет, ты прав. Давай встретимся через пятнадцать минут в лобби.

Заметано?

– Заметано.

***

Мой номер располагался в торце дома и окнами выходил на лужайку и

крытый переход, ведущий от главного здания к строению, чем-то похожему

на амбар. Небо было еще темным, но предрассветных сумерек было

достаточно, чтобы заметить крытую медью беседку и патио, где – согласно

информации в брошюре Зиггс о всем нашем путешествии – рядом с

открытым огнем большую часть вечеров подавали ужин.

Внизу, где горел камин и куда из кухни просачивались запахи

готовящегося завтрака, было куда оживленнее.

Уилл уже ждал меня, рядом с входной дверью о чем-то беседуя с

менеджером отеля.

Увидев меня, он помахал мне рукой и попрощался с менеджером.

– Доброе утро, – произнес он.

– Доброе. Зиггс еще спит?

– Без задних ног, – ответил он с веселой улыбкой, разгадывать которую я

даже не буду пытаться. Начав надевать перчатки, он слегка фыркнул. –

Смотрю, ты забрал назад свою толстовку.

Я глянул на свою толстовку университета Джона Хопкинса, которую

раньше часто носила моя сестра. Местами она выцвела, местами протерлась.

Манжеты истрепались, а один из рукавов начал расползаться по шву, но она

была одна из моих любимых. Зигги частенько заявлялась ко мне и таскала

вещи – еще с тех пор, как выросла и могла дотянуться до ручки дверцы

шкафа. И единственная причина, почему толстовка досталась мне назад, –

это, наверное, потому, что она когда-то переодевалась у меня и забыла ее.

– Кажется, ты наезжаешь на мою толстовку, Уильям. Это ведь классика,

между прочим. Твоя жена вот в курсе, поэтому и вечно носила ее.

– Нет, просто Ханна, как и ты, до странного сентиментальна. Вы двое

единственные из моих знакомых, кто может выбросить тарелку, лишь бы ее

не мыть, но при этом лет двадцать будете занашивать до дыр старую

толстовку.

Он был прав.

Мы вышли на улицу через заднюю дверь, не дожидаясь, пока ароматы

кофе и жареного бекона уговорят нас остаться.

Нас тут же окутал холод. Уилл надвинул шапку пониже и оглядел двор.

– А тут красиво, – заметил он.

Я проследил за его взглядом. На заборе вдалеке повис туман, деревья в

ярких осенних оттенках выделялись на фоне бесцветного неба. Мы оставили

https://vk.com/beautiful_bastard_club

гостиницу позади – с белыми стенами с бледно-голубой отделкой и медного

цвета башенкой, сверкающей, словно новенький пятак.

Я согласно кивнул.

В кармане кофты Уилла зажужжал телефон, и, достав его, он сухо

хохотнул.

– Беннетт разослал групповое сообщение: «Хлои принесла мне завтрак

в постель. Потом по прошествии двух часов так и не попросила меня

починить измельчитель отходов. Что, жены всегда ведут себя так… по-

доброму? Поясните, кто-нибудь».

Я засмеялся, покачав головой.

– Как думаешь, он действительно сбит с толку или придуривается?

Засунув телефон назад в карман и застегнув его на молнию, Уилл

ответил:

– Думаю, первое. И сдабривает происходящее юмором. Просто она и

правда совершенно изменилась. У них двоих была особая энергетика в

отношениях, а сейчас, когда Хлои стало целых полторы, он выбит из колеи.

– Жалеешь, что ты не в Нью-Йорке и не лицезреешь это лично?

– Вообще-то, да, – ответил он, делая наклоны в стороны, чтобы размять

спину. – Это реально странное зрелище. Но увлекательное.

Какое-то время мы молча разминались, делая так уже сотни раз –

четырехглавые мышцы, потом икры, подколенные сухожилия и ягодицы, – в

то время как нас окружали звуки утра. На луге по соседству лошади щипали

траву, откуда-то доносился звук тяжелого молотка, но в основном было по-

прежнему тихо и спокойно, пока мы шли к дорожке.

Я запустил таймер на часах, и мы побежали по грунтовой тропинке в

сторону дороги. Наши ноги издавали ритмичный стук по асфальту; я держал

ровное дыхание, глядя прямо перед собой.

– Как работа? – спросил я. Уилл был инвестором, а Макс – его

партнером. И вместе они основали «Стелла & Самнер», венчурную

компанию. Макс управлял ею из Нью-Йорка, а Уилл теперь из Бостона.

– Очень даже, – ответил он. – Я нашел небольшую австралийскую

фармацевтическую компанию, серьезно продвинувшуюся в борьбе с раком.

В прошлом месяце летал к ним на переговоры. А! Еще Макс переделал мой

кабинет в мини-мастерскую для Анны, чтобы она бывала с ним на работе,

так что как только он будет в отъезде, я устрою его кабинету новую жизнь.

– Новую жизнь?

– Ага. Диско-шар, диван с розовым леопардовым мехом. Посередине

шест.

– Вы оба с придурью.

Он засмеялся.

– В прошлый свой приезд в Нью-Йорк я целую неделю проработал на

ресепшн и был вынужден делить компьютер с его мамой. Так что это

поможет сравнять счет.

https://vk.com/beautiful_bastard_club

– А после прошлого раза, когда ты «равнял счет», брови Беннетта уже

отросли? – поинтересовался я. – Напомни мне держаться от Нью-Йорка

подальше.

– Только одна, не обе, – уточнил Уилл. – Ну а как насчет тебя?

Наслаждаешься отпуском?

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасный подонок

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену