Читаем Прелестная наставница полностью

Люсьен сдвинул брови, напряженно решая, что ей сказать, а о чем умолчать. Александра, помнится, советовала ему быть честным с Розой… Александра, Александра! Можно подумать, так зовут его совесть! А вдруг? Может, поэтому его неудержимо тянет к этой женщине?

— Дело совсем не в том, что я влюблен в гувернантку, — сказал он со вздохом.

— Тогда в чем же?

— Она мне отказала…

— Александра? Тебе отказала гувернантка? — Роза закрыла рот рукой.

— Она отказала мне потому, что верит в возможность нашего с тобой брака.

— Так вот зачем весь этот разговор! — протянула Роза, посерьезнев. — Значит, я тебе необходима.

Дьявольщина, подумал Люсьен, вся эта семейка куда умнее, чем кажется!

— Похоже, что так, — неохотно признал он.

— Я что, должна одобрить твой выбор и дать согласие на ваш брак?

Пожалуй, он все же приписал Розе больше ума, чем отпустила ей природа.

— В определенном смысле, — сказал Люсьен, сдерживая нетерпение.

— Ну а за кого, скажи на милость, выйду я? Разве мне не нужно подумать о себе?

— Справедливо.

— Ты на меня не злишься, кузен?

Он посмотрел на свои крепко сплетенные пальцы. Следующий миг должен решить все. Если Розе его идея придется не по вкусу, ситуация зайдет в тупик, во всяком случае, она станет именно такой, какой ее видит Александра. Что хуже всего, тогда уже ничего не удастся ни подтасовать, ни обойти: все должно быть правильно и честно, иной результат ее не устроит.

— А если я предложу тебе подходящую кандидатуру?

— Ну, если это человек знатный… Ты ведь имеешь в виду своего друга, виконта Белтона?

— Он как будто пришелся тебе по душе.

— Еще как пришелся! Он мягкого нрава и никогда не сердится — что бы я ни сказала, только смеется.

— Да уж, Роберт и в самом деле такой.

— Но если и я ему по душе, почему он так рано откланялся вчера вечером? А мама сказала, что ему не до развлечений…

Люсьен тотчас сообразил, что явилось настоящей причиной внезапного ухода его приятеля, вернее, кто. Старая ведьма без устали плела свою гнусную паутину, и надо было поскорее отбить у нее всякую к этому охоту.

— С Робертом я разберусь сам, а ты скажи мне вот что: сделав тебе предложение, получит он согласие или нет? Только не думай сейчас о своей матери!

— Ну… если ты дашь за мной хорошее приданое…

— Я буду очень щедр, Роза, об этом можешь не беспокоиться.

— Тогда… тогда я выйду за виконта!

— Только помни, никто не должен об этом знать!

— И особенно мама. Видишь, я не дурочка, кузен!

Наконец-то Люсьен смог вздохнуть с облегчением!

— Благодарю, кузина.

— Не спеши с благодарностью, — возразила Роза, поднимаясь. — Виконт еще не сделал мне предложения.

— Сделает, будь уверена! Да, черт возьми, сделает, даже если для этого придется придушить его!

Глава 17

— Нельзя ли принести мне хоть какие-нибудь часы? — спросила Александра у Томкинсона. — Тогда я по крайней мере смогу следить за ходом времени.

— Будет исполнено, мисс Галлант, — откликнулся лакей, лицо которого успело за это время несколько осунуться.

Никакого сочувствия к нему Александра не испытывала — узник ненавидит тюремщика, даже если тот стережет его по чужому приказу. Достать Люсьена было за пределами ее возможностей, и она отчасти утешалась, терзая его приспешников.

— Вот и хорошо. Письмо скоро будет готово.

— Да, мисс Галлант.

Дверь закрылась, заскрипел засов. Александра с улыбкой прислонилась к пустому стояку для бутылок. Хотя ей не хотелось сознаваться в этом даже себе самой, она начинала по-настоящему наслаждаться ситуацией. Никто никогда не бросался со всех ног, чтобы выполнить малейшую ее прихоть.

— Чего бы еще попросить, а, Шекспир?

Терьер поднял голову, сонно приоткрыл один глаз и снова задремал в облюбованном месте под туалетным столиком. С тех пор как Томкинсон снабдил его сочной бараньей костью (такой громадной, что ее едва удавалось таскать в зубах), пес совершенно примирился и с подвалом, и с заключением.

Александра вернулась к письму, запечатала его и надписала адрес. Когда с этим было покончено, явился Томкинсон. У него, в самом деле, был усталый вид, он опасливо заглянул в дверь, словно ожидая всяческих сюрпризов. Увидев Александру на безопасном расстоянии, он отворил дверь пошире, чтобы другой лакей мог протиснуться в нее с часами, которые прежде украшали каминную полку в гостиной.

— Эти подойдут, мисс Галлант?

— Вполне. Вот письмо. Надо, чтобы оно было отправлено немедленно.

Щека Томкинсона задергалась.

— Я не могу этого сделать, не получив разрешения его сиятельства.

Такой ответ ничуть не удивил Александру, тем более что письмо предназначалось Эмме Гренвилл.

— Тогда разыщите графа как можно скорее. Кстати, прошу поставить его в известность — Шекспир оставил для него подарок вон в том углу.

Томкинсон кивнул и вытолкал другого лакея в спину, поскольку тот казался неспособным сдвинуться с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия мисс Гренвилл

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы