В глазах Лили появилось задумчивое выражение, когда она скользнула взглядом по фигуре Тесс, от ее скромной маленькой соломенной шляпки до поношенных кожаных туфель.
– Это не так уж и плохо, дорогуша. Семьи не всегда так хороши, как их расписывают. Вы, похоже, девушка бойкая. Справитесь и сами.
Тесс горячо надеялась, что женщина не ошибается в отношении ее. Она ведь рискнула всем, что имела, чтобы добраться сюда.
Склонив голову набок, женщина продолжала разглядывать Тесс.
– Хорошенькое личико, прекрасная фигура. Если надеть соответствующее платье и немного подкраситься, да еще, может быть, изменить прическу, то вы очень легко заработаете себе на жизнь. Когда я начинала, у меня не было ничего, кроме лица да фигуры, а теперь у меня собственное дело.
– У меня уже есть собственное дело. – Заметив, что Лили недоверчиво подняла красиво изогнутую бровь, Тесс поспешила объяснить: – Я только что унаследовала некоторую собственность и несколько голов скота. Хочу попробовать управлять ранчо.
Произнеся эти слова вслух, она вдруг отчетливо увидела свое будущее, которое до сих пор было туманным. Никакой неясности или неуверенности. Теперь Тесс знала свою цель и направление. Кроме того, она ведь выросла на ферме. Она умела ухаживать за скотом. Чем может отличаться работа на ранчо?
– Выращивать скот – это суровая жизнь, особенно для женщины. Приходи ко мне, если передумаешь. Я найду тебе работу в «Блестках».
Тесс наблюдала, как женщина удаляется скользящей походкой. Она так внимательно следила за вызывающим покачиванием бедер Лили, что не замечала двух женщин, приближавшихся к ней, пока те не оказались совсем рядом. Тесс изобразила свою самую дружелюбную улыбку, ожидая такую же в ответ.
– Хм, – фыркнула та, которая была повыше ростом. Другая женщина величественно проплыла мимо, притворившись, что вообще не видит Тесс.
Пораженная странным поведением этой пары, Тесс продолжила свой путь в поисках платной конюшни. Она обнаружила ее рядом с кузницей. Тесс представилась владельцу конюшни, Сэму Уилберну, коренастому мужчине с грубыми чертами лица, и тот согласился предоставить ей повозку.
– Вот этот пегий раньше принадлежал Джеду, – объяснил ей Сэм, запрягая выглядевшую послушной лошадь с крупными белыми и коричневыми пятнами. – Думаю, теперь она по праву принадлежит вам.
Поглаживая темную морду лошади, Тесс пробормотала в ответ что-то невнятное. В действительности эта лошадь принадлежала ей только наполовину. Другая половина – ей не хотелось задумываться над тем, какая именно половина, – принадлежала Заку. В любом случае было приятно снова иметь собственную лошадь. Тесс пришлось продать свою кобылу Дейзи после гибели отца в битве при Фредериксберге в штате Виргиния, когда южане одержали победу над войсками северян.
– Когда устроитесь на месте, приезжайте в город за остальным скотом. Тогда и заплатите мне за корм.
Сэм скрестил на широкой груди свои мускулистые руки и посмотрел на нее жестким немигающим взглядом, так что она не осмелилась возразить.
Тесс глотнула.
– Ах... я уверена, мы сможем договориться.
Ее небольшой запас денег быстро таял. Сначала поездка на запад, а теперь еще какую-то сумму съест счет из платной конюшни. Потом Тесс вспомнила, что Зак несет одинаковую с ней ответственность за этот долг. В первый раз после того, как прочли завещание, она порадовалась, что является не единственной наследницей Джеда.
Сэм кивнул, явно удовлетворенный ее ответом.
– Увидите, что цены у меня честные, – заметил он, помогая Тесс забраться на повозку, и посмотрел ей вслед.
Вскоре город остался позади. Чтобы не думать о своих истощившихся денежных запасах, Тесс сосредоточилась на мелькающем мимо пейзаже. Сухая коричневая земля Аризоны ничем не напоминала зеленую холмистую местность, к которой она привыкла. Вместо деревьев – высокие кактусы странной формы, которые, как она узнала от одного из попутчиков, называются сагуаро, тянули свои колючие руки к безоблачному небу. Тесс вдруг пронзило чувство тоски по дому, острое, как укол рапиры. Она попыталась убедить себя, что ей очень нравится необычный пустынный пейзаж. Но несмотря на все ее старания, чувство одиночества только усиливалось.
Полуденное солнце палило безжалостно, оно было гораздо горячее, чем в помнившиеся ей апрельские дни. Сбросив с плеч жакет, Тесс расстегнула верхние пуговицы на спине своей простой белой блузки. А ведь она так обрадовалась, получив от Эбнера Смита письмо, в котором упоминалась крупная собственность! Ей рисовалась совершенно другая жизнь. Она ухватилась за представившуюся возможность. Ее не мучили никакие сомнения.
Теперь же Тесс думала о том, не было ли ее решение слишком поспешным, слишком импульсивным. Прежний оптимизм покинул ее, уступив место мучительным сомнениям.
Может быть, было большой глупостью продать остатки фермы? Возможно, ей нужно было довольствоваться существованием в родной деревне, выращивая кур и продавая плоды своих трудов, смириться с тем, что она останется старой девой, наблюдающей за проходящей мимо жизнью, сидя в скрипучем кресле-качалке на переднем крыльце?