Фиона глянула на себя. При виде своей изодранной одежды и грязных ног она засмущалась. После такой ночи не стоило обращать внимания на внешний вид, вот только заявление Лэндона о том, что ей нужно помыться, задело женскую гордость. Фиона и впрямь не отказалась бы расслабить ноющие мышцы в горячей воде, но страх приковал ее к месту.
— Я не настаиваю. Захочешь — можешь просто освежиться или же принять долгий душ, а даже если ни то, ни другое, ничего страшного.
С этим она могла справиться. Взяв предложенное полотенце, Фиона прокралась в ванную. Она закрыла за собой дверь и положила оружие на край раковины. Отражение в зеркале ужасало. Смотревшая на Фиону женщина была бледной и исполосованной царапинами, с распухшим подбородком и несколькими ранами на щеках и лбу.
— Что за чертовщина творится? — шепотом спросила Фиона у своего отражения. Она не отрицала, что, возможно, ей все померещилось, но Лэндон ведь подтвердил ее слова. Должно быть, она оказалась в какой-то Сумеречной зоне. Как подобное вообще возможно? Фиона покачала головой. Оставался только один вариант — дождаться утра.
Вставив затычку в ванну, Фиона включила горячую воду. Как Лэндон и сказал, напор был в лучшем случае слабым, но вскоре комнату заволокло паром, и зеркало запотело. Что было неплохо, поскольку Фиона все равно не хотела смотреть на себя.
На полке над раковиной лежало несколько губок. Позаимствовав одну из них, Фиона намочила ее и начала обтирать лицо, руки и ноги. Мазь Лэндона отлично сняла боль, но как только ее смыли, раны снова начало жечь. Стерев с себя грязевые разводы, Фиона полностью разделась и натянула выданную Лэндоном футболку.
Было неловко надевать чужую одежду, но ткань ниспадала до локтей и колен, прикрывая тело больше, чем шорты и майка. Открыв дверь ванной, Фиона налетела на большую твердую грудь. Ее сердце подскочило к горлу, и она запрокинула голову, чтобы посмотреть Лэндону в глаза. Он держал кружку, над которой поднимался пар. Судя по запаху, чай был приправлен ромашкой и медом, который помог бы успокоиться.
— Извини. Я всего лишь хотел сказать, что заварил тебе чай и приготовил перекусить, — отдав ей кружку, Лэндон развернулся и пошел в гостиную.
Фиона медленно последовала за ним к дивану и села. Лэндон поставил на журнальный столик тарелку с фруктами и крекерами и, сняв со спинки одеяло, укрыл Фионе ноги.
— Спасибо, — она почувствовала, что краснеет. Пускай Фиона едва знала этого мужчину, не считая бессчетного количество раз, когда со своей командой проходила мимо и видела его под теплыми лучами утреннего солнца, но все же чувствовала к нему необъяснимое влечение.
Он попятился и сел напротив нее. Фиона хотела о многом спросить, но не знала, с чего начать. Она решила, что начинать всегда лучше с начала.
— Ты живешь здесь один?
Лэндон кивнул, и она почувствовала странное удовлетворение. Снаружи взвыл ветер, и что-то ударилось о дверь. Напрягшись всем телом, Фиона переводила взгляд с Лэндона на вход и обратно.
— Разыгрался шторм, и ветер становится все сильнее. О дом бьется какой-то мусор.
— Откуда тебе знать?
Он в ответ лишь нежно улыбнулся. Больше Лэндон ничего не сказал, и Фиона начала успокаиваться. Либо чай действительно помогал, либо дело было в присутствии Лэндона, но она почувствовала себя защищенной.
— Кажется сумасшествием, что мне, несмотря на страх, так спокойно рядом с тобой. Спасибо за помощь, — у нее не было слов, чтобы в полной мере выразить свою благодарность.
— Тебе не за что меня благодарить. Иначе и быть не могло, — его улыбка была очаровательной, демонстрировавшей ровные прямые зубы и ямочки на щеках.
Откашлявшись, Фиона принялась разглядывать свою кружку. Ей невыносимо хотелось спросить, когда и при каких обстоятельствах Лэндон видел превращение человека в волка.
— Значит… — Фиона снова откашлялась, — …ты видел, как кто-то превращается… — Боже, все это по-прежнему казалось каким-то безумием. — Ты видел, как кто-то превращается в волка?
Сделав большой глоток чая, Лэндон посмотрел на нее поверх своей кружки.
— Когда живешь высоко в горах вдалеке от людей, видишь много чего, — он снова сделал глоток и перевел взгляд на огонь в камине. — Хочешь верь, хочешь нет, но многие явления, считающиеся мифами, на самом деле столь же реальны, как ты или я.
Фиона не имела предубеждений, и пускай никогда не верила в оборотней или вампиров, но также не считала людей единственными разумными существами в этом мире. Оборотни? Сам факт их существования было сложно принять.
— Хватит об этом, — Лэндон улыбнулся, несомненно, чтобы успокоить ее. — Почему бы тебе не попытаться немного поесть?
— Честное слово, я не голодна, — она посмотрела на блюдо, и у нее скрутило живот.
— Ну, тогда приляг и попытайся поспать. Как только взойдет солнце, мы с тобой отправимся в город.