Читаем Прелюдия беды. Мрак под солнцем. Четвертая и пятая книги (СИ) полностью

С фронта — долбанули пятидесятым калибром, пули легко пробили внутреннюю перегородку, ударили по коробкам, обрушив их на сержанта. Вот сейчас — его реально могли пристрелить, он не понимал, насколько серьезно ранен и был завален опрокинувшимся на него штабелем коробок. Только стрелять — было некому.

Мексиканцев было девятнадцать человек. Живым никого не взяли, хотя сержант подозревал, что одному, пусть раненому удалось слинять. Тому самому, который стреляя в него, когда он бежал по стоянке.

Всех стащили за ноги в докинг-станцию, обыскали. Документы только у троих, шерифу они ничего не сказали. Профессионалы, по крайней мере, по виду — только двое, да еще тот ублюдок, которого сержант подстрелил у автомата с кока-колой. Остальные — подростки и молодые люди, на вид максимум двадцать пять лет. У четырнадцати — на предплечье криво вытатуирована буква Z.

Зетас!

Двадцать один только длинный ствол, из них четырнадцать автоматов Калашникова. Двенадцать из них — Норинко, дешевые и смертоносные копии китайского производства. Сержант обратил внимание, что среди китайских автоматов — ни один ни во что не переделан, все изначально с автоматическим огнем и все выглядят новыми. Это могло означать, что оружие выдавали перед вторжением и в одном месте. Остальное — дробовики, винтовки — видимо взяли трофеями или разграбили оружейный магазин по дороге.

Шериф — мрачно курил в разгромленном помещении. Запах Кэмела — хорошо перебивал запах крови, в некоторых местах ее было столько, что ноги скользили. Когда боевики ворвались сюда — они обнаружили девять человек, которые приехали сюда, чтобы запастись товаром. Сопротивление пытался оказать один мужчина, у него был пистолет, и его изрешетили из нескольких стволов. Остальных — в зоне касс зарезали как свиней, в том числе ребенка. Даже не попытались взять заложников, чтобы торговаться с властями… шли ва-банк.

— Зетас… — сказал задумчиво шериф.

— Да, сэр.

— Ты меня не понял, морпех. С той стороны иметь такую татуировку — Зетас — это как охранная грамота. Ни Мара Лаватруча, ни дабл-эм, ни колумбийцы, ни каратели Синалоа — не так сильны, как Зетас. С той стороны — дикий лес, там ты либо в стае, либо жертва. Просто так такую татуировку не сделаешь, узнают — четвертуют или сожгут. El guiso. Теперь понял, чем их всех купили? Кто — то пришел и сказал им всем — мы дадим вам оружие и примем в Зетас если вы будете делать то, что вам говорят. Понял? Их даже не деньгами купили.

— В Стане ничуть не лучше, сэр.

— Может быть. Только Стан — за тысячи километров. А это — у нас под боком… На пороге наших домов…

К шерифу подошел один из ополченцев, доложился. Шериф приказал подогнать машину и грузить трофеи. Они еще могли пригодиться — а вот уроды, которых они убили — заниматься ими не было ни времени ни желания, пусть так и гниют. Заботиться нужно было не о мертвых, заботы требовали живые…

Сержант пошел на воздух — от скопившегося в помещении запаха крови, от тяжелой, удушливой жары — мутило…

Резервисты — собрались у «Хаммера». Начало доходить — все стояли так, чтобы с одной стороны была броня машины, а с другой — торговый молл и ни один из них башку на радость снайперу не выставлял.

— В машину! — сказал сержант — сейчас тронемся. Миллер, ты был у пятидесятого?

— Да, сэр.

— Задержись.

Миллер завел резервиста в здание. Показал ему насквозь пробитую стену.

— Парень, ты знаешь пробиваемость пятидесятого калибра?

— Так точно, сэр!

— И какова она?

— До пятидесяти сантиметров по бетону, сэр.

— И ты посчитал, что в Техасе супермаркеты строят с бетонными стенами больше пятидесяти сантиметров, я прав?

— Нет, сэр.

— Тогда что же произошло?

— Я… допустил ошибку, сэр.

— Пошла она тебе на пользу? Какие уроки ты из нее извлек?

— Ну… что у меня в руках очень серьезное оружие, намного мощнее обычной винтовки и я должен быть осторожен.

— Ты должен быть не осторожен. Ты должен быть разумен и знать, какие цели твои, а какие нет. И не стрелять в любой источник угрозы, тем более, если свои товарищи видят его и готовы справиться с ситуацией сами. Ты — наш последний козырь.

— Так точно, сэр.

— И не думай об этой ситуации больше, чем она того заслуживает. Ты сделал ошибку и извлек уроки. И все — этим путем проходят абсолютно все, ничего такого в этом нет.

— Спасибо, сэр. Да, и еще, сэр… — резервист помедлил — мне кажется, вы должны знать. Когда мы там собирались на выезд в город, я слышал… как Пек спрашивает у парней, будут ли они свидетелями. Относительно того мексиканца, вы понимаете, сэр?

Это было полным дерьмом. Сержант чего-то подобного ожидал — но все же надеялся, что не дождется. В Афганистане происходило много всякого — но самое последнее дерьмо не дошло бы до того, чтобы закладывать своих сослуживцев. Потому что это — край всему. Армия, в которой офицер подбивает солдат свидетельствовать против сержанта — существовать не может.

— Понимаю — сказал Нолан — очень хорошо понимаю. А сам то что думаешь насчет этого, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч господа нашего

Прелюдия беды. Мрак под солнцем. Четвертая и пятая книги (СИ)
Прелюдия беды. Мрак под солнцем. Четвертая и пятая книги (СИ)

На протяжении двадцатого века война не прекращалась ни на миг. Ожидая эпоху всеобщего благоденствия, на самом деле мы вступили в эпоху войн.Впрочем, двадцать первый век сулит нам еще более страшные испытания и новые войны, войны нового типа — непрекращающееся войны.Эти книги о нашем будущем… О летящих из прошлого камнях. О людях, решивших переделать мир. О народах, некогда дружных или, по крайней мере, терпящих друг друга — а теперь решивших, что их соседи и есть корень зла. О разваливающихся империях, некогда решивших что им все дозволено — и их солдатах, оставшихся в осажденных крепостях…Эти книги о ярости и отчаянии, о безвыходных ситуациях и выходах из них.Эти книги о Третьей мировой войне. О ее предыстории. О зле. Об исковерканных человеческих судьбах. О страхе. О Патриотизме…Эти книги — о том, что может произойти.

Александр Афанасьев (Маркьянов)

Фантастика / Боевая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература