Читаем Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) полностью

– Знаете что? – Взгляд Харпера немного потеплел. – Это чрезвычайно таинственное преступление. И в нем есть нечто мистическое. Ведь большинство рутинных дел раскрываются посредством таких же рутинных действий, совершаемых полицией. Главное – в точности следовать всем положенным инструкциям и предписаниям, и когда пройдет какое-то время, дело раскроется словно само собой. Это как готовить суп – положишь в кастрюлю все необходимые ингредиенты – и ждешь, когда он сварится. Может, этот принцип и тут сработает, но как бы то ни было, это настоящая загадка. И я рад, что это не несчастный случай, хотя и не могу доказать. И когда авторитетные люди заявляют мне, что на стрелке обнаружены следы цианида, а мистер Уочмен умер от присутствия цианида в крови, я говорю себе: «Вот оно – орудие, которое его убило». При этом, однако, выясняется – кстати, мое собственное расследование это и установило, – что из шести фигурантов этого дела ни один не мог им воспользоваться. Но я испытываю от осознания этого не разочарование, а, наоборот, некое странное удовлетворение. Потому что появилась тайна, мистическая загадка, если угодно, которую необходимо разрешить. Ведь стрела, как ни крути, была отравлена, не так ли? А помимо яда, стоявшего в шкафчике, имелась еще одна емкость с ядом, совсем маленькая, фарфоровая – та, что поместили в крысиную нору. Я ее специально оставил там, чтобы вам показать. Таким образом, в моем распоряжении оказались два разных сосуда с ядом одного и того же сорта. А у Абеля, повернутого на антисептике, имеются несколько фарфоровых баночек с цинковой мазью. Ну и несколько пустых. И самое главное: количество яда, отлитого из флакона, который изначально, по словам Ноггинса, был полон, превышает на четверть унции объем фарфоровой баночки, помещенной в крысиную нору. При этом Абель клянется, что налил ее до краев. Она и впрямь оказалась полной, когда мы увидели ее.

– Полной? – переспросил Аллейн с металлическими нотками в голосе. – А когда вы ее увидели?

– На следующее утро.

– Надеюсь, вы сдали на анализ вещество, находившееся в ней?

– Нет, – сказал Харпер и покраснел как помидор. – Абель клялся, что налил ее дополна. Ну а кроме того, на баночке обнаружили только его отпечатки.

– А у вас это вещество осталось?

– Разумеется. Я перелил его в другой сосуд и сохранил. И решил, что нехватка яда в большом флаконе свидетельствует о том, что стрелу отравили, отлив часть яда из него.

– А сколько времени флакон находился в открытом состоянии?

– О господи! Абель действительно сказал мне, что когда налил яд в фарфоровую плошку, то поставил большой флакон на полку рядом с крысиной норой и на ту же полку положил пробку. Он все время твердил, что старался все делать по правилам. А флакон не закрыл потому, что в тот момент в его левой руке находился фонарь, а плошку с ядом ему еще только предстояло задвинуть в нору. Но он клянется, что даже при таких условиях не пролил ни капли яда, и к флакону никто, кроме него, не прикасался. По его словам, все, кто хотел понаблюдать за процессом, стояли в это время в дверях гаража.

– Значит, флакон мог простоять в открытом состоянии и минуту, и две?

– Думаю, такое вполне возможно. Поскольку он, когда поместил плошку с ядом в нору, первым делом заткнул входное отверстие обрывком тряпки и лишь после этого сосредоточил внимание на флаконе.

– И что потом?

– А потом он взял флакон и заткнул его пробкой. По крайней мере мне так кажется, – произнес Харпер. – Вот дьявольщина! Ну почему я не передал содержимое плошки в лабораторию? Возможно, по той причине, что мы ни в чем не подозревали Абеля Помроя. Да и с чего бы? Плошка была полной, и на ней нашли только его отпечатки, а между тем цианида во флаконе осталось на четверть унции меньше, чем должно бы. Все-таки я думаю, яд отлили из флакона. Так логичнее. И кроме того, мистер Аллейн, цианид обнаружили только на стрелке – и больше нигде. Более того, именно эта стрелка угодила в палец Уочмена и убила его. А если так, то наша добыча – мистер Ледж, поскольку полет стрелы контролировал только он и никто другой.

– Глупый какой-то способ убийства, – неожиданно сказал Фокс. – И присяжные наверняка потребуют подтверждения этой гипотезы, не так ли, супер? Что вы им скажете?

– А вот что: возможно, Ледж рассчитывал на то, что у него будет шанс протереть стрелку, – ответил Харпер.

– У него был такой шанс, – быстро проговорил Аллейн. – По-моему, показания свидетелей в этой части дознания сводились к тому, что именно Ледж помогал констеблю – Оутсу, не правда ли? – искать стрелку. И что интересно, именно Ледж и нашел ее. Вот тогда у него и появился шанс стереть с нее яд.

– В самом деле, если он действительно виновен в убийстве, то почему не стер со стрелки цианид? – подхватил Фокс.

– Вы меня спрашиваете? – встрепенулся суперинтендант Харпер. – Спросите лучше об этом полковника.

III

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы