Читаем Преломление полностью

– Нестабильность распространяется, – промолвил Майк. – Преломление становится все больше.

Сотни ярко-зеленых тараканов сновали туда-сюда по павильону. Они проложили тропинки по рабочим столам и креслам. Бежали вдоль кабелей и шлангов, которые по-прежнему тянулись по полу. Порскали из-под обутых ног, но потом снова заполоняли весь пол.

Один таракан забежал вперед и остановился в семи дюймах от носка ботинка Майка. Усики насекомого подергивались туда-сюда. Потом он промчался мимо людей и исчез под одним из черных инструментальных ящиков.

– Думаю, ты ему понравился, – сказала Джейми.

Они подошли к кольцам. Тараканы убирались с дороги, разбегаясь из-под ног в разные стороны. Куски монитора, который Майк разбил об голову человека-жука, все еще валялись на полу. Те же самые куски были и на рабочей станции. Одно из кресел лежало на боку, а рядом стояло точно такое же, его двойняшка. Их основания переплелись, как сцепленные пальцы.

Пятеро морпехов заняли позиции вокруг колец. Они держались на безопасном расстоянии от Двери, и их глаза рыскали туда-сюда, сканируя переливающийся воздух.

– Это вроде той мантии-невидимки, о которой я тебе рассказывал, – сказал Костелло одному из сослуживцев.

– Это называется оптический камуфляж, – уточнил Майк.

– И это не оно, – добавил Олаф, – а совсем другое.

– Какие-то голографические штучки, – полувопросительно заметила Уивер. – Вроде… вроде большого проекционного экрана или еще чего-то такого.

– Это ворота, – заявил Дункан. – Типа кротовины, дыры в пространстве.

Майк на мгновение почувствовал гордость за бывшего ученика.

– Не входите в кольца, – сказал он вслух, – оставайтесь с этой стороны от них.

Уивер и Дилан, двигавшиеся к пандусу, сбавили темп.

– А что случится, если в них пройти? – спросила одна из девушек-морпехов, стоявшая возле баллонов с жидким азотом. На ее нашивке значилась фамилия Санн.

– Все может кончиться тем, что вы умрете, – ответил ей Майк. – Или заблудитесь.

– Невозможно заблудиться, пройдя пару ярдов, – проворчал Костелло.

– Здесь не пара ярдов, а куда большее расстояние. – Майк перевел взгляд на Блэка. – Вы сможете это уничтожить?

Блэк посмотрел на Уивер и Дилана. Уголки губ двух этих морпехов дрогнули, когда они сдержали уверенные улыбки и сбросили с плеч свои сумки.

– Надо быстро или тихо? – спросил Дилан.

Майк посмотрел на сумки.

– А можно и тихо?

Уивер пожала плечами:

– Условно говоря, сэр.

– Тогда быстро, – решил он. – Чем скорее, тем лучше.

Она кивнула и обвела взглядом павильон.

– Мы должны беспокоиться еще о чем-нибудь из того, что здесь есть?

Майк поглядел на остальных членов команды «Двери Альбукерке». Джейми не сводила глаз с двери, за которой находился ее самодельный суперкомпьютер. Олаф смотрел на кольца. Его плечи ссутулились, совсем чуть-чуть.

Потом он встретился глазами с Майком и покачал головой.

– Нет, – сказал Майк, отвечая Уивер. – Можете хоть все тут разнести для полной уверенности.

– Это не понадобится, сэр. – Она оглянулась через плечо и увидела Сашу. – Вы инженер? Что под этим? – И она костяшками пальцев постучала по одной из секций пластикового панциря. – Это возможно снять?

<p>Сорок девять</p>

Через три минуты морпехи поняли, что от болтов, удерживающих панцирь, избавиться невозможно. Теперь на стальной дорожке как памятник их усилиям лежала кучка из десяти с лишним латунных гаек. Тогда Дилан извлек из своей сумки маленький топорик и порубил несколько секций. Он произвел четыре попытки и неизменно находил под каждой секцией, которую он уничтожал, еще один слой панциря.

Взрывчатка выглядела как шесть связок темно-зеленых пакетов, обмотанных петлями скотча. Прямоугольные, продолговатые, они почему-то заставляли Майка думать о брусках для игры в дженгу[68]. Из разрозненных фрагментов, которые он мельком видел, муравьишки собрали цельную картину. Каждый пакет весил полтора фунта, в каждой связке их было девять. К связкам прилагался блок из черного пластика. Детонатор.

Следуя указаниям Саши и Олафа, подрывники установили взрывчатку на первом кольце, используя стыки между участками. В тринадцатый, четырнадцатый и пятнадцатый участок заложили по два заряда. Морпехи действовали быстро. Согнули заряды вокруг секций панциря, словно они были сделаны из необожженной глины, и зафиксировали их, примотав к кольцам длинными полосами скотча. За считаные минуты первая партия взрывчатки была установлена.

Уивер вынула еще один пакет С-4 и вскрыла его ножом, разрезав пополам. Выковыривая оттуда комочки белого, похожего на замазку вещества, она залепляла им щели между зарядами. Дилан, потянувшись, отломал треть брикета и одной рукой скомкал в шар. Оба подрывника старались не дотрагиваться до колец.

Остальные морпехи оцепили помещение. Двое стояли перед квадратной дверью, еще двое следили за задней дверью, проглядывающей за мерцающим образом Точки Б. Четверо заняли позиции возле рабочих станций, неся караул, пока шла установка взрывчатки. Среди них был и Блэк. Лицо его казалось невозмутимым, но Майк подметил, как перемещается его взгляд, сканируя пространство вокруг колец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-головоломка

Мир, который сгинул
Мир, который сгинул

Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее…

Ник Харкуэй

Фантастика / Боевая фантастика
Три дня до небытия
Три дня до небытия

Когда к Дафне Маррити попадает странный фильм, вызывающий у людей приступы пирокинеза, сжигающие все вокруг, она и ее отец Фрэнк попадают в центр мирового заговора, в котором участвуют не только государственные спецслужбы, но и тайное общество, созданное еще в Средневековье. Вскоре на отца совершает нападение слепая убийца, а с Дафной прямо из выключенного телевизора говорит призрак, и постепенно Маррити понимают, что подлинная история XX века имеет мало общего с той, что изложена в учебниках, а реальность гораздо страшнее, чем кажется. Только это еще полбеды, ведь теперь отец и дочь стали участниками жуткой игры, поражение в которой хуже смерти, так как им в руки попал ключ к уничтожению не только того, что будет, но и того, что уже было. И все это как-то связано с последним изобретением Альберта Эйнштейна, Чарли Чаплином и «Бурей» Уильяма Шекспира.

Тим Пауэрс

Триллер
Преломление
Преломление

Майк Эриксон – простой учитель в обыкновенной средней школе. По крайней мере таким человеком он хочет казаться, ведь некоторыми способностями превосходит любого преподавателя в мире. Но спокойная жизнь меняется, когда Майку предлагают крайне необычную работу – загадку, которую можно решить только с его уникальными возможностями. Речь идет о секретном проекте «Дверь Альбукерке», о машине, которая может мгновенно перенести человека из точки А в точку Б, о первой в мире телепортационной установке. Ее создатели уверяют, что Дверь абсолютно безопасна, и десятки испытаний подтверждают их правоту. Вот только в центре начинают происходить странные инциденты, поначалу незначительные, но затем дела становятся все серьезнее, а ученые ведут себя все подозрительнее. И чем дальше заходит расследование, тем яснее Майк понимает, что эта тайна гораздо страшнее, чем казалось на первый взгляд. Но даже он не знает, с каким ужасом ему придется столкнуться.

Анастасия Алексеевна Попова , Олег Геннадьевич Фомин , Питер Клайнс

Фантастика / Историческая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги