Читаем Preludio forte полностью

- Жди, - коротко приказал ему Хавьер. - Дежурную машину к парадному входу, - бросил он секретарю. - Прошу вас, дэйя, следуйте за мной. Наш дом велик, на первый раз вы заблудитесь в одиночку.

- Благодарю за заботу, дэй Хавьер, - кивнула гостья.

Провожаемый взглядом Перито и секретаря, он вышел в коридор. В доме чувствовалось оживление, связанное с приездом гостей: из приоткрытых гостевых комнат доносились звуки спешной уборки, по коридору пробегали слуги и горничные. На втором этаже обычную тишину разрывали громкие звуки телевизора, доносящиеся из столовой. Похоже, показывали какой-то очередной бесконечный сериал. Как хорошо было сразу после Удара! Ни идиотских сериалов, погибших вместе с компьютерными носителями информации, ни даже самих телевизоров... Марта стояла возле входа, что-то втолковывая понуро стоящей служанке, видимо, отчитывая. Увидев мужа, она встрепенулась.

- Хавьеро! - бросилась она к лестнице. - Ох, Хавьеро, ты должен что-то сделать с Фучи, как-то повлиять на нее! Представляешь, сегодня она притащила домой какого-то оборванца и заявила, что он - ее парень! А ее нахальная подруга...

Она замолчала, уставившись на вышедшую из-за спины мужа гостью. Интересно, у Марты что, и в самом деле потекла тушь?

- Дэйя Марта, нижайше благодарю за оказанное гостеприимство, - поклонилась девочка. - Прошу прошения, что вынуждена покинуть вас раньше времени. Также приношу извинения за необдуманные слова. Я не хотела вас оскорбить.

Лицо жены пошло пятнами, как всегда случалось с ней в моменты сильного волнения.

- Юным девушкам, - надменно, но с какой-то странной надтреснутостью в голосе сказала она, - не следует поучать старших. Всегда стоит помнить о правилах приличия...

- Правила приличия мы обсудим позже, дорогая, - оборвал ее Хавьер. - Равно как и поведение Фуоко.

Он прошел к столовой и заглянул внутрь. Ага, Массим здесь.

- Сэрат дэйя Риса Серенова, - он сделал приглашающий жест рукой, заметив, как всем телом вздрогнула жена, - могу я попросить вас на минуту зайти сюда?

Маленькая девочка-подросток с сомнением посмотрела на него.

- По-моему, такое со мной уже случалось, - пробормотала она. - Я бы предпочла обойтись без подобных представлений, дэй Хавьер, - уже нормальным тоном добавила она. - Но если вы полагаете необходимым...

Она пожала плечами, подошла и шагнула в залу. Хавьер вошел за ней, спиной чувствуя потрясенный взгляд жены.

- А, вот и наш занятой Хавьеро! - громогласно приветствовал его братец. Перед ним на столе располагались бокал и на три четверти опорожненная бутылка вина, и он, похоже, успел изрядно набраться. - Все в трудах, все в трудах! Выпить хочешь?

- Руфино! - громко, чтобы перекрыть телевизор, сказал Хавьер, глядя в глаза, однако, сыну. - Ты уже запомнил сэрат дэйю Рису Серенову?

- Да, сэрат дэй Деллавита, - слегка поклонился дворецкий. - Разумеется.

- Когда бы она ни появилась, в любое время дня и ночи, независимо от того, назначена ей встреча или нет, ее следует принять как положено и сразу же проводить ко мне. Охрану я уведомлю.

Краем глаза он заметил, как на боковом диване подавился соком и закашлялся тот наглый щенок, Сарумата.

- Разумеется, сэрат дэй Деллавита.

Массим едва заметно кивнул и перевел внимательный прищуренный взгляд на гостью. Разумеется, даже ему пока что рано знать, что происходит на самом деле. Но морально ему следует быть готовым к новостям - и как следует держать язык за зубами при пришелице, если та вдруг появится снова.

Девчонка поклонилась и вышла из залы. Хавьер последовал за ней. В коридоре, однако, она остановилась и повернулась к хозяину дома.

- Полагаю, дэй Хавьер, вам больше незачем сопровождать меня лично. Я помню дорогу к выходу: по коридору до главной лестницы и вниз. Благодарю за потраченное на меня время. Дэйя Марта, благодарю за гостеприимство.

Она снова поклонилась и быстро пошла в описанном направлении.

- Машина у крыльца! - вдогонку ей сказал Хавьер. - Вас доставят, куда кажете!

Чужая на ходу полуобернулась и кивнула. Что-то казалось не так в ее походке, и только в момент, когда она свернула за угол и скрылась из виду, Хавьер сообразил, что именно. Ковер. Высокий ворс не просто проминался под ее ступнями - он оседал вокруг целыми проплешинами в десяток сун диаметром, словно Чужая шагала с привязанными к ногам прозрачными дисками.

Вообще-то по этикету полагалось проводить ее до выхода, но она его, похоже, раскусила влет. В дальнейшей игре смысла не имелось ни малейшего. Ну и штучка!

- Дорогая, где Фуоко? - спросил он у жены.

- Не знаю! - ответила та раздраженно. - После безобразия, которое она устроила перед родственниками, видеть ее не хочу! Хавьеро, ты испортил ее, потакая каждому капризу. Нужно срочно забирать ее из той ужасной школы, где она общается с уличными мальчишками...

- Дорогая, мы еще поговорим о дочери. Позже, вечером. Сейчас мне нужно вернуться к работе. Скажи, девочка, что сейчас ушла, обедала вместе с тобой и остальными?

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 4. Sonata con fuoco

Coda in crescendo
Coda in crescendo

Ну хорошо, выжить не удалось — по крайней мере, в общепринятом смысле. Это пассив. В активе — примирение с отцом и возвращение в Хёнкон. Можно снова возвратиться к учебе, благо и научных руководителей теперь завались, и верный друг рядом. Да еще и изобретательные паладары не устают делать жизнь интереснее, выдумывая разные забавные штучки типа виртуального махания руками и прыгания с облака на облако. Способности прогрессируют, связь с другом только усиливается, впереди необъятное поле для экспериментов……вот только безмятежностью вокруг и не пахнет. Кольчоны все чаще накрывают паллийские города, люди восстают из мертвых, электрические штормы вырываются на свободу, и энергоплазма из жуткой экзотики становится неприятной повседневностью. А еще, грозит Палле гибель или нет, люди остаются людьми. Ненависть, застарелые обиды и фанатизм воплощаются в мстителях — благородных, самоотверженных, но всё-таки террористах. Прошлое настигает десятилетия спустя, месть уничтожает всё, в том числе своих носителей, и даже в посмертии им не суждено обрести покой. И даже в тихом защищенном Хёнконе не удается спрятаться от жестокой реальности окружающего мира.

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Космоопера / Социально-философская фантастика

Похожие книги