Они тронулись. Редер хмурился, гадая, не были ли слова сигналом. Конечно, доклад таксиста своему диспетчеру – обычное дело, но как-то подозрительно звучал голос этого типа…
– Остановите, я выйду, – потребовал он.
Заплатив водителю, он двинулся по узкому проселку, петлявшему среди леска – слишком чахлого и редкого, чтобы давать укрытие. Редер шагал и искал, где бы спрятаться.
Приближался тяжелый грузовик. Джим не останавливался, он лишь надвинул шляпу пониже на лоб. Когда машина была совсем близко, телевизор крикнул из кармана:
– Берегись!
Редер бросился в придорожную канаву. Грузовик пронесся мимо, едва не задев его, и остановился под визг тормозов.
– Вот он! – заорал водитель. – Стреляй, Гарри! Стреляй!
Джим со всех ног бросился в лес. Летевшие вдогонку пули сбивали листья с деревьев.
– Ну вот, опять! – говорил тонким от волнения голосом Майк Терри. – Похоже, наш Джим Редер поддался ложному чувству безопасности. Зря ты так, Джим! Напрасно забыл, что на кону твоя жизнь, что убийцы не считают ворон. Будь осторожен, старина, тебе надо продержаться еще четыре с половиной часа!
– Клод, Гарри, садитесь в машину, обгоните его, – распорядился водитель. – Возьмем в клещи.
– Джим, они берут тебя в клещи! – закричал Майк Терри. – Но пока еще не взяли! И у тебя есть возможность поблагодарить добрую самаритянку Сьюзи Петерс из Саут-Оранджа, Нью-Джерси, проживающую в доме двенадцать по Эльм-стрит, – это ее предостерегающий возглас ты услышал за миг до того, как тебя едва не сбил грузовик. Сограждане, над сценой появился вертолет нашей студии. Теперь вы можете видеть убегающего Джима и преследующих, окружающих его убийц…
Преодолев сто ярдов леса, Редер очутился возле бетонной автострады; до следующей опушки отсюда было далеко. Позади бежал среди деревьев один из убийц. Через милю на трассу сбоку выехал грузовик и направился к Джиму.
С другой стороны приближалась легковушка. Запаленно дыша, Редер выбежал на автостраду. Машина остановилась.
– Скорее! – крикнула сидевшая за рулем блондинка.
Редер нырнул в салон, и лобовое стекло продырявила пуля. Девушка развернулась и поехала в противоположном направлении. Она до отказа выжала педаль газа и едва не сбила оказавшегося на пути убийцу.
Грузовик так и не успел приблизиться на дистанцию выстрела.
Редер откинулся на спинку сиденья и зажмурился. Девушка сосредоточилась на вождении; то и дело она поглядывала в зеркало заднего вида на грузовик.
– И снова посторонний человек приходит на выручку Джиму Редеру! – в экстазе голосил Майк Терри. – Его выхватила прямо из пасти у смерти добрая самаритянка Дженис Морроу, жительница Нью-Йорка, Лексингтон-авеню, четыреста тридцать три. Сограждане, вы видели раньше что-нибудь подобное? Вы восхищены тем, как мисс Морроу пронеслась под ливнем пуль и спасла Джима Редера от верной смерти? У нас еще будет время взять интервью у мисс Морроу и выяснить, какие чувства испытывала она в ту роковую минуту. А теперь, пока Джим Редер мчится то ли к своему спасению, то ли навстречу новой беде, послушайте рекламу от нашего спонсора. Оставайтесь с нами! Джиму необходимо продержаться четыре часа и десять минут, за это время может случиться все, что угодно!
– Ну вот, сейчас мы не в эфире, – сказала девушка. – Редер, какого черта?
– А? – не понял Джим.
Девушке было чуть за двадцать, она выглядела деловитой, привлекательной и невинной. Редер отметил и правильные черты лица, и стройную фигуру. Не укрылось от него также, что спасительница рассержена.
– Мисс, даже не знаю, как вас благодарить…
– К делу, – перебила Дженис Морроу. – Я не самаритянка, я работаю на Джи-би-си.
– Так это передача меня спасла?
– Тебе не откажешь в логике.
– Но почему?
– А потому, Редер, что это дорогое шоу. Мы должны в лепешку разбиться, но сделать достойную игру. Если упадут рейтинги, вся наша команда пойдет на улицу леденцами торговать. А от тебя никакой помощи.
– То есть? Вы о чем?
– О том, что ты не игрок, а горе луковое. Из-за тебя нас ждет провал, фиаско. Может, ты самоубийство задумал? Или не читал руководства по выживанию?
– Я делаю все, что могу.
– Уже раз десять Томпсоны могли с тобой разделаться. Мы им велели не увлекаться, потянуть время. Но это все равно что стрелять в глиняного голубя высотой шесть футов. Томпсоны пошли нам навстречу, да только больше они притворяться не могут. Если бы я не вмешалась, им бы пришлось бить наверняка.
Редер оторопело глядел на свою спасительницу – такая красотка и такие речи! Девушка покосилась на него и снова сосредоточилась на дороге.
– Не надо так на меня таращиться, – буркнула она. – Рисковать ради денег – это твое решение. И деньги огромные. Ты знал, дружок, на что шел, так что поздно корчить из себя наивного бакалейщика, обнаружившего, что за ним гонятся гадкие уголовники. У нас совсем другой сюжет.
– Понимаю, – вздохнул Редер.
– Не сумел хорошо пожить, так сумей хорошо умереть.
– Конечно, вы не всерьез…