Читаем Преображение Господне. Антология святоотеческих проповедей полностью

А затем, прямо во время этих слов Петра, наступает миг явления апостолам светлого облака, из которого исходит глас Бога Отца, свидетельствующий о Божественном достоинстве Сына, Господа Иисуса Христа: Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте (Мф. 17: 5).

Святитель Иоанн Златоуст, рассуждая о природе этого светлого облака, отмечает, что Господь и в Ветхом Завете, и в Новом Завете зачастую являлся именно в облаке: так, например, пророк Даниил видел Господа в образе идущего по облакам Сына Человеческого (см. Дан. 7: 13), во время Своего Вознесения Господь Иисус Христос также был скрыт от апостолов облаком (см. Деян. 1: 9).

По замечанию Златоуста, это Фаворское облако имело особый – светлый и прекрасный – вид, дабы, явившись Петру, Иакову и Иоанну, не устрашить их, но научить Богооткровенному ведению. Преподобный Иоанн Дамаскин полагает, что это облако было светлым еще и потому, что здесь, на Фаворе, в беседе Христа с Моисеем и Илией, апостолам ясно и светло открылась тайна, прежде сокрытая от них во мраке неведения: цель пришествия в мир Спасителя как Грядущего умереть за человеческий род на Кресте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Перестройка в Церковь
Перестройка в Церковь

Слово «миссионер» привычно уже относить к католикам или протестантам, американцам или корейцам. Но вот перед нами книга, написанная миссионером Русской Православной Церкви. И это книга не о том, что было в былые века, а о том, как сегодня вести разговор о вере с тем, кто уже готов спрашивать о ней, но еще не готов с ней согласиться. И это книга не о чужих победах или поражениях, а о своих.Ее автор — профессор Московской Духовной Академии, который чаще читает лекции не в ней, а в светских университетах (в год с лекциями он посещает по сто городов мира). Его книги уже перевалили рубеж миллиона экземпляров и переведены на многие языки.Несмотря на то, что автор эту книгу адресует в первую очередь своим студентам (семинаристам), ее сюжеты интересны для самых разных людей. Ведь речь идет о том, как мы слышим или не слышим друг друга. Каждый из нас хотя бы иногда — «миссионер».Так как же сделать свои взгляды понятными для человека, который заведомо их не разделяет? Крупица двухтысячелетнего христианского миссионерского эксперимента отразилась в этой книге.По благословению Архиепископа Костромского и Галичского Александра, Председателя Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религиоведение / Образование и наука