Читаем Преобразователь (ЛП) полностью

- Что ты будешь делать?

- Не беспокойся об этом.

Она нахмурилась, но не настаивала.

- Я могу как-то помочь?

- Твой друг из Лиги. Можно встретить его этой ночью? Мне нужна его помощь утром, - и, может, носилки, но они были в комнате недалеко от кровати Тали.

- Я попробую. Он работает с рассвета до заката, так что уже должен быть свободен. Я постараюсь уговорить его встретиться с тобой.

- Встретимся у «Таннифа» в три часа.

- В три. Хорошо, - она обняла меня, и я всхлипнула.

Я переодела форму Тали, облачилась в свои вещи и покинула маленькую, но уютную комнату Айлин. Пустота внутри была не от голода.

Я шла к Зертанику. Дождь кончился, влажные улицы блестели в последних лучах солнца. В темных углах камни словно истекали кровью. Зертаника не тревожило состояние учеников, но его интересовало, как много денег я могу ему принести. Это могло мне помочь.

Впереди виднелись его стена и фруктовые деревья, и моя смелость угасала. Хотела бы Тали, чтобы я так делала? Меняла ее боль на чью-то еще?

- Ниа? – тихий голос послышался из теней впереди.

- Халима?

Она подбежала ко мне, обвила ручками мою талию.

- Я тебя нашла! Нашла!

- В чем дело? Данэлло? Близнецы?

- Все они, - она посмотрела на меня огромными покрасневшими глазами. – Скорее, Ниа. Тебе нужно спешить.

Я посмотрела на магазин Зертаника, на ярко горящий купол Лиги, возвышающийся вдали. Времени было мало, кто знал, сколько я буду искать пинвиум, чтобы спасти Тали?

- Не могу… моей сестре нужна моя помощь.

- Как и моим братьям, - она притянула меня ближе. – Я думаю, что они умирают, Ниа, и я не знаю, что делать.

ДЕСЯТЬ:

Нет! Такого не могло быть. Я хотела бы сжаться комочком и рыдать до рассвета, но это не помогло бы.

- Халима, они не могут умирать. Близнецы почти не брали боль, - но Данэлло взял. Много.

- Им больно. Данэлло не просыпается, пока не потрясешь его очень сильно.

- Где ваш папа?

-Работает двойные смены, чтобы мы смогли исцелить их в Лиге.

Я скривилась. Без пинвиума толку от его работы нет.

- Халима, сейчас я не могу.

- Должна! Ты дала им боль. Ты можешь ее забрать.

Я посмотрела на башню с часами на площади рынка, их было еще видно в лучах уходящего солнца. Я должна встретить Айлин и ее друга в кофейне через пару часов. До дома Данэлло отсюда идти пятнадцать минут, а потом в «Танниф», куда идти оттуда еще полчаса. Времени не хватало, меня могли еще и остановить по пути.

Я опустилась на колено и положила ладони на ее плечи.

- Халима, мне нужно, чтобы ты подождала здесь, пока я не закончу.

- Ты нужна им сейчас.

- Знаю, но я нужна и сестре, я не могу помочь всем сразу. Я должна сначала кое с кем поговорить, а потом мы пойдем к твоим братьям.

Нельзя было перемещать боль их отца. Но тогда им пришлось бы остаться на улице? А если она потеряет братьев? Кто будет заботиться о ней, пока папа на работе?

Я обняла ее.

- Я вернусь, обещаю.

- Хорошо, - она села на ступеньку возле магазина и обхватила руками коленки. Когда-то у нас был щенок, и он любил ждать на ступеньках, когда мы вернемся из школы. У него был такой же взгляд по утрам, когда мы уходили.

Я пошла в магазин Зертаника, это место было одним из немногих открытых, где не подавали еду и напитки. Возрастная блондинка сидела за стойкой. Предательница. Она улыбнулась фальшиво, когда я вошла.

- Чем могу помочь?

- Мне нужно поговорить с Зертаником.

- Простите, но он не доступен. Я могу что-то сделать?

- Скажите, что здесь Мерлиана.

Ее улыбка пропала, она вскочила, словно ее стул горел.

- Подождите здесь.

Я послушалась, ощущая напряжение. Лицо Тали вспыхивало в голове, как и улыбка Данэлло.

Женщина вернулась.

- Сюда, пожалуйста.

Я прошла в комнату, в этот раз озаренную голубыми и желтыми стеклянными лампами, трепещущими в углах. Зертаник сидел в кресле и ухмылялся.

- Рад видеть тебя снова, дорогуша. Тебе идут эти косы.

- Мне нужен пинвиум, - а еще разбить все четыре лампы об его голову, но это могло подождать.

Он улыбнулся, но я не знала в этот раз, что скрывается за улыбкой.

- Пинвиум редкий, дорогуша. Сколько ты за него заплатишь?

- У меня есть девять оппа, - а еще три дени, что мне заплатил Данэлло, но это вызвало бы смех.

Он все равно рассмеялся, и я сжалась.

- Я могу получить девятьсот за оставшееся. Может, больше.

Он не продал бы его. Пинвиум был очень ценен.

- Кого мне нужно исцелить?

- Это важно?

Нет. Я не была настоящим целителем, но я подходила для торговцев болью. Я могла спасти Тали. Это было важно.

- Сколько у вас пинвиума?

Он вскинул брови.

- Это кто у нас такой жадный?

- Сколько боли он поместит?

- Не так и много. Пинвиум не чистый. Он даже без формы, его не продать. Это скорее отходы от производства.

- Сколько?

- Небольшие раны. Нужно два обломка для сломанной кости, может, четыре для поврежденного органа.

Четыре перелома, два органа и кровотечение для Тали. Три ребра для близнецов. Нога и рука для Данэлло. И множество порезов и синяков для всех. Не меньше тридцати. Тридцать пять, чтобы подстраховаться. Я могла не заметить все раны Тали, как не видела кровотечения, пока мне не показали, как их найти.

А рыбак?

Я не могла сейчас о нем думать.

Перейти на страницу:

Похожие книги