Читаем Преодолевая конец света полностью

– Эр Ху, если ты убеждаешь человека пить, то сначала должен осушить свой собственный стакан, а иначе садись и молчи! – Судья Су забрала бокал из рук Цин Ни и звучно поставила его на стол.

Эр Ху широко улыбнулся и уселся на своё место. К их столу подошёл генеральный прокурор, лысый, маленького роста. Взмахом руки он подозвал официантку, которая собрала все бокалы в кучку и начала аккуратно наполнять их вином, но последний бокал она всё-таки пролила. Все за столом встали, только судья Су осталась сидеть на своём месте, ухмыляясь.

– Уважаемые, я благодарен каждому из вас, что вы пришли сегодня на этот приём… Это честь … – прокурор опять пустился в пространные разглагольствования.

– Мы же за обеденным столом! Какие тут «благодарен», «честь»? Давай покороче, – перебила его тираду судья Су.

– Э-э… – прокурор ласково посмотрел на судью Су. – Эта встреча была необходима, чтобы познакомить вас с работой прокуратуры и получить обратную связь, чтобы мы могли в будущем ещё лучше осуществлять нашу работу.

– Да ни старайся ты так! За этим столом только Эр Ху из твоего отдела, другим до тебя не допрыгнуть. Ты же лишь чиновник местного уровня, а речь говоришь, как премьер-министр.

– Э-э… Я поднимаю этот бокал и хочу выпить по очереди за: прокуратуру, нет, нет, сначала выпьем за мировой суд, – говоря это, он не сводил глаз с Цин Ни, которая совсем не смущалась этого.

Дождавшись окончания тоста, начальник управления по борьбе с коррупцией Эр Ху, чтобы выразить свою поддержку начальству, тоже наполнил свой бокал и осушил его одним глотком. Остальные тоже медленно отпили из своих бокалов. Только судья Су не обратила на тост никакого внимания.

– Стал прокурором только недавно, а уже думаешь о здоровье. Все пьют, а почему сам-то не пьёшь? – сказала судья Су, поворачиваясь боком к нему.

– Ты права, я тоже выпью, – и прокурор осушил свой бокал.


Начальник Эр Ху ехал на своём «фольксвагене», а на втором сидении рядом с ним сидел какой-то молодой человек высокого роста и сурового вида с военной выправкой. На заднем же сидении сидели судья Су и Цин Ни. Хотя Эр Ху выпил немало, машину он вёл достаточно аккуратно. На улице уже было темно, шёл дождь, уличные фонари освещали тротуары, а дождь и туман мешали чётко видеть дорогу впереди, так что фары освещали лишь несколько метров впереди машины. Дождь смыл с улиц всех уличных торговцев с их лотками, но не успела машина проехать несколько метров, как попала на участок дорожных работ, где прокладывали трубопровод, и поэтому со всех сторон возвышались кучи земли.

– Эр Ху, ты чего? Голова кружится? Веди машину медленнее, а то меня подташнивает уже, – судья Су только что рассказала Цин Ни, что она уже целую неделю не может выспаться: днём по пять-шесть заседаний, а вечером – разные приёмы с застольями, а иногда и игрой в маджонг, поэтому она уже боится заснуть как-нибудь сидя.

Машина завернула за угол и выехала на широкий проспект, дождь заметно ослаб, Эр Ху нажал на педаль газа. Справа от них ехало такси, которое неожиданно включило левый указатель поворота и начало разворачиваться. Эр Ху резко нажал на тормоз. Машина остановилась, и Эр Ху со вторым пассажиром выскочили из машины, подбежали к такси и вытащили водителя наружу. Цин Ни наблюдала это всё с заднего сидения машины, но всё равно видела, что лица водителя было в крови от их ударов. Потом он еле-еле добрался до обочины и свалился под деревом.

В сердце Цин Ни тоже негодовала на водителя такси, который ради каких-то денег допустил аварию и поэтому заслужил наказание. Но она переживала, как бы этот конфликт с избиением водителя не навлёк других неприятностей.

– Этот водитель виноват. Ещё чуть-чуть и мы бы врезались. Но если начнём разбираться с ним, может быть ещё хуже. Поехали! Поехали! – Цин Ни усадила обоих мужчин в машину. Было видно, что они ещё не остыли от гнева. А судья Су, несмотря на резкое торможение машины, шум и драку, даже не проснулась – настолько была уставшей.

Как только Эр Ху завёл машину, фары высветили лежащий силуэт у дороги, но он нажал на газ, и машина понеслась мимо недавно открывшейся у дороги заправочной станции. Второй мужчина потирал свою правую руку, говоря, что, возможно, травмировал её, ударив водителя по лицу. Они обсуждали, что произошло, когда подъехали к площади. Там стояло две машины такси, которые резко сорвались в места, обогнали «фольксваген» на двадцать метров, а потом начали его подрезать слева.

– Твою мать, сегодня все таксисты сошли с ума, – выругался Эр Ху.

Такси прижали машину к обочине, не давая ей вырваться вперёд. Сердце Цин Ни бешено колотилось от сознания потенциальной опасности. Оба мужчины не показывали страха. Они одновременно открыли двери машины, вышли и пошли в сторону такси.

Из такси вышло пять человек. Во главе был пожилой мужчина с подтёками крови на лице, остальным четверым было около тридцати лет. В свете фонарей Цин Ни увидела, что трое из них держали в руках палки, а один – гаечный ключ, и они очень быстро приближались к их машине.

Увидев это, Цин Ни только успела выдохнуть:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы