Читаем Преодолевая конец света полностью

– А у вас есть документы?

– Документы? Вроде нет, да и не нужны они тебе. Ты подумай, как человек, обвиняемый в краже и хищении, может свою контору открыть?

– Прошу вас, господин Ван, помогите, я бы не просила, если б было невозможно.

– Помогу, но нужны документы, – хитро взглянул он, – я помогу, если ты ещё год будешь работать у меня в конторе.

– Хорошо, я сейчас напишу гарантию.

– По рукам. С его делом я разберусь, – радостно ответил Ван.

Она вышла из кабинета, и за ней выбежал адвокат Цао:

– Цин Ни, скажи ему, чтоб он молчал… иначе, иначе ты можешь пожалеть об этом…

Командир Чхэн отправил Цин Ни по факсу бланк банковских операций господина Ху, в котором она обнаружила, что последние сто восемьдесят тысяч пришли ему несколько дней назад из сельхозбанка. У неё был знакомый, земляк и просто хороший человек, который работал в сельхозбанке, в отделе ссуд. Она решила ему позвонить, чтобы узнать ситуацию отдела сельхозбанка в уезде W . Он сказал, что отдел банка за последнее время вернул четыреста тысяч юаней, при этом сто восемьдесят тысяч банк перевёл суду, вроде как банк спонсировал судебную палату.

Что за ерунда? Почему спонсирование на счёт физического лица, а не напрямую суду?

Ей было не по себе: этот господин Ху был председателем суда около двух лет всего, а уже такая смелость и наглость. Хоть информации было недостаточно для полноценных выводов, но у директора Вана он занял двести тысяч на обучение сына, а на его карте столько денжищ, вряд ли ему не хватает их. Она не знала, что делать дальше.

Она пообедала, и директор Ван заехал за ней и за адвокатом Веном, чтобы снова отвезти их в уездный центр W. Как только приехали, они сразу пошли в кабинет к председателю суда. Кабинет был не заперт, в нём всё было завалено делами. Но на деле директора Вана, к счастью, была специфичная печать, чем оно и отличалось.

Скоро послышались голоса с улицы, это закончилось собрание. Не прошло и пять минут, как вернулся Ху. У него был усталый вид, и от него пахло перегаром. Увидев своих посетителей, он быстро опомнился:

– Что делаем? Столько дней от вас ни слуху ни духу.

Цин Ни взяла инициативу на себя и как можно более мило сказала:

– Господин Ху, мы думали, вы слишком заняты, не хотели сильно вас отвлекать.

– Какой отдых, вы не приходите, выходит, мне самому вас звать надо, – сказал Ху.

– Господин Ху, мы, правда, думали, что вы слишком заняты. Вы присядьте, выпейте воды, а потом обсудим с вами работу, – сказала она.

Он ходил по кругу со словами:

– Значит, дело обстоит так. Сейчас у Ху Ар нет никакой собственности, если хотите, придётся ждать, пока у него появятся деньги.

Директор Ван засуетился:

– Господин Ху, но у Ху Ар есть деньги, есть машина, земля, ресторан и даже караоке-бар.

– Это всё не на его имени, и даже не на имени жены, это записано на брата, – ответил Ху.

– Ну получается, он прячется от обязательств, – сказал Ван.

– Директор Ван, всё не так безнадёжно, просто нужно ждать. Я уже издал приказ, и как только у него появятся деньги, счёт будет заблокирован, а если он осмелится противостоять мне, я его арестую.

Уже прошло полтора года, как директор Ван заплатил за его сына, однако Ху не упоминал об этом, да и с делом никак не помогал. Говорил только, что у Ху Ар нет ни денег, ни собственности, и что скоро они обязательно появятся.

Слушая Ху, они не знали, что сказать, самым разумным было отправиться домой.

Цин Ни дала новые поручения командиру Чхэну, узнать о ситуации с машинами и жильём Ху Ар. Затем пошла к начальнику Вану, чтобы узнать насчёт дела Линь Чуна.

Начальник Ван развалился на стуле и снова разглагольствовал о великих истинах, вокруг сидели другие адвокаты, они думали, что статус адвоката у Цин Ни – это заслуга Вана. А то, что Ван познакомился с начальником уезда, – заслуга её.

– Цин Ни, я связался с кем нужно, начальник согласился со мной и сказал, что надо санкционировать это дело. Нужно ещё чуть подождать, все эти формальности…

Цин Ни была довольна тем, что всё это вопрос лишь времени. Она вернулась в свой кабинет, набрала Линь Чуна и передала хорошую новость. Услышав это, он обрадовался и начал её слёзно благодарить.

Линь Чун был воодушевлён. Он был хороший человек, со своими стремлениями и идеалами, абсолютно невиновный, он докатился до состояния судимости, получив такое оскорбление. Он не был вершиной горы, скорее, цветком или ростком дерева, который при столкновении с сильным ветром упадёт наземь. Она обожала его, хотела помочь ему и покровительствовала так, будто он был маленьким ребёнком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы