Читаем Преподаватель симметрии полностью

«Надо же хоть во что-то верить!» – таков был конечный его довод.


3-013

Но стоило ему так решительно перейти в христианство, как тут же следовала выхваченная наугад какая-нибудь сура в его собственном, более чем приблизительном переводе…

Сура девяносто девять

Когда в конвульсиях ЗемляИзвергнет бремяИ будет запустить нельзяВ ход Время, —То будет явленная речьЗемли и Неба,И в ней дано будет испечьПодобье хлеба…Разделится толпа с толпой,Людская лава,Как разлучает нас с тобойЗдесь – слава.Добра горчичное зерноИ зла пылинкуВ одном глазу и заодноУзришь в обнимку.С терновым лавровый венецВ одной посуде…И сварят из тебя супец,А не рассудят.В тот день, когда вскипит Земля…Аззальзаля!

3-014

Поклонник уже Элиота и Джойса, Бибо не мог быть в восторге от таких стишков, но Бьянке нравился его голос, и он читал ей вслух, иногда подмешивая свои собственные. Он, не сообщая себе об этом внятно, все-таки ждал, что она отделит и оценит именно его стихи…

Ты стала такою послушною, Что я получаюсь лишний – Лежу себе пьяною тушкою с твоим рядом детским мишкой. И ты ни секунды не мешкаешь, Да и я тебе не мешаю – Хожу уже съеденной пешкою, А ты укрываешься шалью. И шепоты, шелесты, шорохи… Ночная рубашка иль утречко? – Я вывернул все свои потрохи с Кораном и Камасутрою…

И т. д. И она их по-своему отделяла:

– Это про Бруну?

– При чем тут Бруна!

– Здесь лишняя шаль. И у меня нет мишки…

И она их по-своему оценивала:

– Иди ко мне…

Пусио же на стихи только крестился культею, как чур меня, чур. И требовал вновь читать ему про Лапу-Лапу.

Лапу-Лапу было все: и творец, и учитель, и вождь, и воин, и герой, и отец сына, и отец народа, и просто хороший человек.

– Твой отец был настоящий Лапу-Лапу!

И Лапу-Лапу становилось все: и рыба, и вино, и небо, и песок.


3-015

«Отрубили ему руку,и он переложил меч в другую.Отрубили ему ногу,и он оперся обрубком о скалуи больше не сходил с места.Но прежде…На мгновение прежде…Или в то же мгновение…Но не позже, чемв горло вошла ему алебарда,а в висок пришелся ее удар,легкие разорвались от морской воды,а сердце было поражено с трех сторон…Нет! Не позже…обломанный его меч скользнул по сталиЖелезного Человека в Золотом Шлеме,приподнял пластину его панциряи вошел в его мягкое, белое телопо самую рукоять.Вода с кровьюхлынула водопадомиз Железного Человека,И – вместе пали они,Великий Лапу-Лапу и Железный Магальяйнш.Только Магальяйнш пал на мгновение раньшеили в то же мгновение,Но – ни мгновением позже!»

Вот что больше всего любил Пусио и заставлял читать Бибо по десять раз подряд.

И плакал с каждым разом все сильнее.

– Пойдемте. Я покажу вам это место, – сказал однажды Пусио.


3-016

Вышли они с рассветом и пошли на юг по кромке прибоя.

Впереди бодро вышагивал Пусио в качестве проводника. И это он нес за плечами отцовский рюкзак со всем необходимым, а именно с большим числом бутылок огненной воды. Он не стал брать ни кокосы, ни рыбу.

– Вот наши кокосы, вот наша рыба! – пояснил он, укладывая бутылки. – Там поблизости есть деревня.

Имелся в виду натуральный обмен.

Приятно было идти налегке по плотной и мокрой, прохладной и узкой песчаной полоске, как по досточке, совершенно доверясь проводнику.

Но потом стало долго, потом стало жарко.

Когда стало слишком жарко, они пришли.

Такой же песок, такое же море, такой же лес… но они пришли.

– Здесь! – торжественно объявил Пусио. – Здесь наш великий Лапу-Лапу смертельным ударом своего непобедимого меча сразил вашего жалкого Магальяйнша.

– Откуда ты знаешь, что именно здесь?

– Твой отец определил это место и указал нам.

– Как же ты его находишь? Здесь все то же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Андрея Битова

Аптекарский остров (сборник)
Аптекарский остров (сборник)

«Хорошо бы начать книгу, которую надо писать всю жизнь», — написал автор в 1960 году, а в 1996 году осознал, что эта книга уже написана, и она сложилась в «Империю в четырех измерениях». Каждое «измерение» — самостоятельная книга, но вместе они — цепь из двенадцати звеньев (по три текста в каждом томе). Связаны они не только автором, но временем и местом: «Первое измерение» это 1960-е годы, «Второе» — 1970-е, «Третье» — 1980-е, «Четвертое» — 1990-е.Первое измерение — «Аптекарский остров» дань малой родине писателя, Аптекарскому острову в Петербурге, именно отсюда он отсчитывает свои первые воспоминания, от первой блокадной зимы.«Аптекарский остров» — это одноименный цикл рассказов; «Дачная местность (Дубль)» — сложное целое: текст и рефлексия по поводу его написания; роман «Улетающий Монахов», герой которого проходит всю «эпопею мужских сезонов» — от мальчика до мужа. От «Аптекарского острова» к просторам Империи…Тексты снабжены авторским комментарием.

Андрей Георгиевич Битов

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза