Читаем Пресечение вселенных. Книга 3. Око Мира полностью

Его голос, утихая, удалился. Оуэн почувствовал, что Фью сейчас задохнётся или катастрофически быстро всплывает. А это опасно – его лёгкие могут пострадать. Поэтому, сосредоточившись, Оуэн попытался уравновесить давление в его теле и мгновенно отправить Фью к поверхности, телепортируя его. Надо спасти этого глупого малыша, заболтавшегося с ним об играх. Оуэн ясно представил себе поверхность океана, покрытую рябью волн и залитую таким непривычно-ярким и иссушивающим кожу солнечным светом… Увидал, как Фью мгновенно всплыл в эту солнечную стихию… вдохнул и… Кажется, он успел… Оуэн усилил связь с Фью и почувствовал, что тот, благополучно достигнув поверхности, сейчас уже дышит, приходя в себя. И, ощутив восторг от своего чудесного спасения, принялся радостно прыгать по волнам, кувыркаясь и вертясь. Само ликование! Сама скорость и радость жизни! Сама беззаботность. Оуэн покачал головой:

«Какой всё же Фью глупый подросток – из всего делает праздник и всюду находит повод для веселья. А ведь мог погибнуть. – И вдруг рассмеялся. – Да, Фью и его друзья, вы правы – я угрюмый и скучный спрут! Домосед, нет – пещеросед, потерявший вкус к жизни. Вечно брюзжу, вечно скучаю. Даже сейчас. Почему бы мне в следующий раз не пообщаться с этим неунывайкой Фью? Неужели так уж необходимо сидеть вот тут день-деньской, страдая от одиночества, и жаловаться на жизнь? Это неправильно. Хотя – таков удел истинного философа. Или, всё же, надо знать жизнь во всём её разнообразии?»

Увлёкшись, Оуэн снова погрузился в дебри философского осмысления жизни. А потом – в безмолвную молитву о мире и его гармонии. Это уносило его в иные, гармоничные пространства, куда-то к свету и покою…

А наутро – о, радость! – он вновь услышал у своей пещеры, вход в которую был перекрыт изрядным куском базальта, веселый голос-посвистывание сиреневого дельфина:

– Это я, Фью! Я приветствую тебя, о, великий спрут! И поздравляю тебя ещё с одним прекрасным днём!

– Это я тебя поздравляю, Фью! – отозвался Оуэн, отодвигая свою дверь и выползая наружу. – Ты вчера едва не погиб из-за собственной неосмотрительности! И, смотри-ка, даже ничуть не расстроился.

– Но я же не погиб! – резонно ответил Фью. И удивлённо воскликнул: А откуда ты знаешь? Ого! Ты такой огромный! Издали казался намного меньше!

– Я всё знаю про твоё вчера! И – тихо! – проговорил Оуэн, всплывая вверх вдоль скалы. – Пойдём скорее в твою пещеру! А то ты опять не успеешь доплыть наверх.

– Но я же успел! – догоняя его, похвастался Фью.

– Это потому что я тебя подтолкнул!

– Как это – подтолкнул? Тебя же не было рядом со мной?! – с сомнением спросил тот. – Я бы увидел такую махину, как ты.

– После объясню. А сейчас – показывай пещеру. Ты и так долго сюда добирался. Какой ты всё-таки ещё ребёнок!

– Я не ребёнок! – гордо возразил дельфин. – Смотри – у меня уже нет на коже волос, как у малышей-дельфинов! И я уже два брачных периода не плаваю рядом с мамой! Я теперь – в мужской компании. Не заметил?

– Да заметил я, заметил твоих друзей-мужчин, Фью, – хмыкнул Оуэн. – Гонятели тунца! Но я сейчас о другом, – ответил на ходу Оуэн. Он уже считал с мыслей дельфина местоположение пещеры и уверенно приближался к ней. – Взрослость особи зависит не от твоих амбиций и состава твоей компании, а от движущих мотивов, управляющих твоими личными поступками.

– Хорошо сказал, великолепный спрут! – восхитился дельфин. – Я бы так не смог. Хотя… да, мои движущие мотивы отличаются от настроя моей компании. Вот! Видишь? И я могу также!

– Всё, я добрался! – проговорил Оуэн, останавливаясь и осматривая место, никак не похожее на вход в пещеру. – Ну и где она? Тут одни актинии и всякие несмышлёныши-мальки.

– Да вон же она, за тем уступом! – подплыв, указал носом Фью. – Давай, заходи!

Оуэн, лишь приблизившись вплотную, увидел узкую, но довольно удобную щель, за которой виднелся вход.

– Замечательно! – восхитился он. – Как ты её нашёл? Ты уверен, что я там помещусь?

– Уверен! – заявил дельфин. – Хоть я и не такой гигант, как ты, но и у меня есть свои преимущества! В моей голове есть природный эхолот, он помогает мне проникнуть в суть всякой вещи и даже – пройти… мыслью через любые стены. Я давно приметил эту пещеру. Она огромная – как раз для тебя, великолепный спрут. И вход неплох – узкий, но довольно удобный. Даже я, постаравшись, мог бы туда пробраться! Только я не решаюсь туда войти. Мы, дельфины, не любим замкнутых пространств.

– Спасибо, Фью! Я пока тут осмотрюсь, – сказал Оуэн. – А ты – давай наверх! После поговорим.

– Ага! До завтра! И, махнув хвостом, дельфин взмыл к поверхности.

А Оуэн отправился на экскурсию по новой пещере. Он легко проник по явно искусственно укреплённому извилистому ходу вглубь горы. Кстати надо будет тут, на поворотах, установить пару каменных передвижных перегородок, да и вход перекрыть. Но вот он добрался до действительно огромной пещеры и замер от удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги