Но как Джулиан Бриттон умудрился повесить здесь куртку так, что его никто не заметил? Впрочем, такой вариант возможен, подумал Линли. Да, это чертовски рискованно, но возможно.
А в данное время Линли хотелось учитывать любые возможности. Они отвлекали его от тревожных мыслей.
Барбара подалась вперед на стуле.
— Вы знаете Мэтью Кинг-Райдера? Вы знаете его? — уточнила она, стараясь подавить волнение в голосе.
— Терри, — тихо сказала Вай.
Ее веки потяжелели. Но Барбара продолжала тревожить бедняжку вопросами, не обращая внимания на усиливающиеся протесты Шелли Платт.
— Терри знал Мэтью Кинг-Райдера? Откуда?
— Музыка, — прошелестела Вай.
Барбара сразу упала духом. Проклятье, подумала она. Терри Коул, музыка Чандлера и Мэтью Кинг-Райдер. Оказывается, в этом не было ничего особенного. Они опять отброшены назад.
— Терри нашел ее в «Альберт-Холле»[76]
, — добавила Вай.Барбара нахмурилась.
— В «Альберт-Холле»? Там Терри нашел музыку?
— Да. Под креслом.
Барбара была потрясена. Она попыталась осмыслить новые сведения, одновременно записывая пояснения, которые продолжала добавлять Вай Невин.
По работе Терри частенько приходилось разносить открытки по телефонным будкам в районе Южного Кенсингтона. Обычно он отправлялся туда по вечерам, поскольку с наступлением темноты снижалась вероятность того, что полиция застукает его за этим неблаговидным занятием. Он проходил по обычному маршруту в окрестностях Куинс-гейт, и вдруг в одной из будок зазвонил телефон.
— Телефон зазвонил на углу Элвастон-плейс, — уточнила Вай.
Шутки ради Терри снял трубку и услышал мужской голос, сказавший: «Пакет в «Альберт-Холле». Сектор Q, седьмой ряд, девятнадцатое место», после чего разговор прекратился.
Таинственный характер звонка заинтриговал Терри. Слово «пакет», намекающее на передачу денег или наркотиков либо каких-то важных документов, резко усугубило его интерес. Поскольку он как раз находился неподалеку от того места, где королевский «Альберт-Холл» выходил на южный конец Гайд-парка, то Терри решил заглянуть туда. Публика уже начала расходиться после концерта, и он, легко проникнув в зал, нашел указанный сектор и обнаружил под девятнадцатым местом пакет с нотами.
«С музыкой Чандлера, — подумала Барбара. — Но кто, черт возьми, его туда положил?»
Терри поначалу решил, что попался на удочку и выполнил дурацкое поручение, предназначенное для любого простака, решившего снять трубку в будке на углу Элвастон-плейс. Заглянув к Вай за очередной порцией открыток, он рассказал ей об этом забавном приключении.
— Я подумала, что на этом можно заработать, — объяснила Вай Барбаре. — И Никки согласилась со мной, когда я рассказала ей о находке Терри.
Шелли вдруг отбросила руку Вай и буркнула:
— Не желаю ничего слышать об этой сучке.
На что Вай ответила:
— Кончай уже, Шелл. Она умерла.
Шелли в ярости метнулась к своему стулу. Плюхнувшись на него, она с угрюмым видом скрестила руки на костлявой груди. Барбара на минутку представила себе далеко не легкие будущие взаимоотношения этих двух подруг, учитывая, что одна из них попала в весьма зависимое положение. Вай проигнорировала эту демонстрацию обиды.
Все они лелеяли честолюбивые замыслы, сказала она Барбаре. Терри носился с идеями целевого искусства, а Вай и Никки мечтали стать создателями первоклассной эскортной фирмы. Они также нуждались в дополнительной прибыли с тех пор, как Никки порвала отношения с Адрианом Битте. Всем им необходимы были денежные вливания, а это музыкальное произведение выглядело как их возможный источник.
— Понимаете, я вспомнила, что вроде бы на одном из аукционов «Сотбис» продавали какие-то вещи Леннона и Маккартни. Причем их фанаты отвалили за оригинал одной только песни несколько тысяч фунтов. А к нам попала целая рок-опера. Я сказала, пусть Терри попытается продать ее. Никки предложила провести исследования и найти хороший аукционный дом. Мы собирались поделить деньги, полученные от продажи музыки.
— Но с какой стати вы с Никки на что-то рассчитывали? — спросила Барбара. — Ведь в конце концов, пакет-то нашел Терри.
— Да. Но он был неравнодушен к Никки, — просто сказала Вай. — Ему хотелось произвести на нее впечатление. Только и всего.