Читаем Преследование полностью

— Прости меня, — сказала она. — У меня такое чувство, что я тебя подставила.

— Скарлетт пыталась тебя убить. Ты ведь не просила о помощи, — ответил Ник.

— Я знаю, только. ты ведь спас мне жизнь. Страшно подумать, что может случиться с твоими родными.

Ник покачал головой:

— Ты не виновата. Я знал, на что иду, и сделал свой выбор. Я справлюсь.

Кэсси коснулась руки Ника. Это был смелый жест, но она знала — в таких обстоятельствах стоит попытаться.

Он не сделал попытки освободиться. Кэсси уже собиралась сказать, что готова сделать для него то же, что он сделал для нее, — но вдруг громкий стук раздался из-под пола как раз в том месте, где они сидели. Ник подскочил в испуге.

— Ничего страшного, — сказала Кэсси, — это Фэй и швабра. Они так самовыражаются.

Ник старался выглядеть спокойным, но Кэсси знала: он сконфужен тем, что его оказалось так легко испугать. Равнодушный вид плохо скрывал смущение.

— Это условный сигнал Фэй, — сказала Кэсси будничным тоном. — Она колотит шваброй в потолок, когда ей срочно требуется внимание.

— А когда это Фэй не нужно было внимание? — Ник провел рукой по волосам и позволил себе засмеяться. — Так где же тайная комната?

— Пойдем, покажу, — улыбнулась Кэсси.

Она привела Ника к старому стеллажу с книгами и прочла заклинание, чтобы появилась дверь. Фэй и Лорел в ожидании сидели в комнате. Играла музыка, девушки приготовили в микроволновке попкорн и напекли кексов.

— Я получил метку, — сказал Ник, осматриваясь. — И сегодня не мой день рождения.

Тем не менее он взял подрумяненный кекс и откусил большой кусок.

С тех пор как Кэсси была тут в последний раз, комната изменилась: личности Фэй и Лорел наложили на нее свой отпечаток. В той части, где обитала Лорел, появились зеленые растения, травы и цветы. Стопки толстенных книг вздымались почти до потолка — Лорел искала в них информацию об охотниках. Та часть комнаты, где жила Фэй, была украшена красными гобеленами и бархатными подушками. Она соорудила небольшой алтарь, поставив на него свечи, ладан и всевозможные настойки.

— Придется отвоевать немного пространства, — сказала Кэсси Нику. — Попробуешь?

— Да, все будет в порядке, — сказал Ник, сбрасывая сумку на пол и запихивая в рот остаток кекса. — Мне много места не надо.

— У нас есть для тебя надувной матрац, — протянула Фэй, — но, если тебе станет одиноко, в моей постели всегда найдется место.

— Какой отстой! — воскликнула Лорел. — Только не при мне.

— На этой реплике она удалилась, — пробормотала Кэсси и, оставив Ника обживаться в комнате, пошла встречать остальных членов Круга. Тех, кто приходил на собрание, Кэсси направляла вниз. Больше всего Кэсси ждала Адама, но тот пришел последним, что случалось редко.

Когда Адам наконец появился на дорожке, Кэсси обратила внимание, что он выглядит не слишком опрятно: одежда измята, волосы взъерошены сильнее обычного, а под глазами темнеют круги, как после бессонной ночи. Кэсси надеялась, что вчерашний разговор о нити тут ни при чем.

— Прежде чем мы пойдем вниз, — сказал Адам, — я тебе кое-что покажу. — Он сунул руку в карман пиджака и вытащил розовый пластиковый тюбик.

— Мой блеск для губ? — спросила Кэсси.

Адам кивнул.

— Это не просто блеск для губ. Ты обронила его в тот вечер, когда мы поцеловались в первый раз. А это. — из того же кармана Адам достал небольшой клочок бумаги, — корешок билета в кино в день нашего первого свидания. — Адам достал свой сотовый телефон. — Я храню твое голосовое сообщение, где ты говоришь: «Я люблю тебя». И это только начало, Кэсси. Ты понимаешь, о чем я?

— О том, что ты скоро до бровей зарастешь всяким хламом? — усмехнулась Кэсси.

Адам засмеялся:

— Может быть, но все, что связано с тобой, я хочу сохранить навсегда. Если это не доказывает, что я по уши влюблен в тебя, то тогда какие нужны доказательства?

И сразу рассеялись все вчерашние страхи, ушло напряжение. Кэсси захотелось прыгнуть Адаму на руки и провести весь день в его объятиях. Но времени на это не было. Их ждали друзья. Единственное, что Кэсси могла сделать, прежде чем спуститься по лестнице и присоединиться к остальным ребятам, так это поцеловать Адама со всей нежностью и надеждой, что любовь все одолеет и что их связь неразрывна.

— Охотники и Скарлетт подобрались так близко, что просто неуютно, — пожаловалась Мелани, когда Кэсси и Адам вошли в тайную комнату.

Все ребята, кроме Криса и Дага, которые мотались по кухне, подобно гиперактивным детям, уселись в кружок. Дебора поддержала Мелани:

— Нам тоже нужно к ним подобраться и не спускать с них глаз: охотники ведь наверняка следят за нами.

— Я могу взять на себя Макса, — сказала Диана.

Фэй хихикнула и что-то прошептала, обращаясь к Деборе и Сюзан. Диана повернулась к ней:

— Пожалуй, я единственная, кто легко сможет это сделать, — сказала она. — И все это понимают.

— Но это опасно, — насмешливо сказала Фэй. Потом на ее лице появилось злобное выражение. — Только дай Максу шанс, и он мигом поставит на тебе метку. Со мной так уже было.

Диана пожала плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный Круг

Посвящение
Посвящение

Кэсси Блейк всего лишь хочет вернуться домой и снова ходить в школу со своими друзьями, которых уже давно знает, но вместо этого ей и её матери придется пожить у бабушки в Нью-Салеме. Никто в новой школе не хочет общаться с Кэсси, и она не имеет понятия, почему. И тогда она замечает некий Клуб, группу тинейджеров, которые фактически заправляют и этим городом, и школой. Тем временем Кэсси начинает казаться, что магия существует, а абсолютная уверенность приходит, когда Клуб принимает её в свои ряды. Кэсси придётся научиться применять магию и правильно вести себя с теми, кто не хочет видеть её в рядах группы. Всё становится только хуже, когда она узнает, что парень, в которого она влюблена, на самом деле - бойфренд очень уважаемой персоны в клубе…

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги