Бьянка переводит взгляд на Скайлер, а затем говорит: — Пожалуйста, подними платье.
Я не оставляю их наедине и почти улыбаюсь, когда вижу, что на Скайлер снова черные трусики.
Бьянка осматривает шрам, а затем говорит: — Он хорошо заживает. Можешь прикрыться.
Бьянка укладывает все обратно в сумку, а затем снова смотрит на меня. — Через два месяца ей нужно будет приехать в клинику, чтобы сделать биопсию почки. Я не могу провести эту процедуру здесь.
— Мы разберемся с этим, когда придет время, — отвечаю я.
— Ее показатели в норме... при данных обстоятельствах, — сообщает мне медсестра. Когда я поднимаю бровь, она поясняет: — У нее учащенное сердцебиение и низкое давление. Ей нужно поесть и отдохнуть.
Я вижу, что Бьянка хочет сказать больше, поэтому бормочу: — Что еще?
— Ее психическое здоровье так же важно, как и физическое, мистер Торризи. Сейчас критический период после операции, и если она будет слишком сильно переживать, ее организм может отторгнуть почку.
Я смотрю на медсестру, пока она не начинает ерзать, тогда она шепчет: — Это всего лишь клиническое заключение, сэр.
— Как скоро она сможет выполнять элементарные вещи, например, работу по дому? — спрашиваю я.
— О, она может начать с легких обязанностей, а через четыре недели сможет вернуться к большинству видов деятельности.
Кивнув в сторону лифта, я говорю: — Спасибо, Бьянка. Сообщи мне результаты анализов крови.
— Обязательно. — Она бросает взгляд на Скайлер, которая все еще сидит на диване, слегка склонив голову.
Я смотрю, как Бьянка покидает пентхаус, затем перевожу взгляд на Скайлер и приказываю: — Приготовь что-нибудь поесть.
Она на мгновение встречает мой взгляд, затем встает и идет на кухню. Я слышу, как она открывает и закрывает шкафы, вероятно, знакомясь с тем, где что лежит.
Повернув голову, я вижу, как она достает пару ножей из блока и смотрит на тот, который мог бы легко прорезать мою шею, как масло.
Усмехнувшись, я подхожу ближе.
Скайлер вздрагивает от звука, ее глаза быстро находят мои.
Голос у меня тихий, но в словах проскальзывает нотка веселья: — Думаешь убить меня,
— Разве это что-то изменит в моем положении? — храбро спрашивает она. — Твои люди все равно убьют нас. Верно?
Уголок моего рта приподнимается в ухмылке, когда я останавливаюсь на расстоянии вытянутой руки от нее. — Оу, маленькая мышка...
Прежде чем она успевает сделать следующий вдох, я хватаю ее за запястье и разворачиваю так, что ее спина врезается мне в грудь. Острое лезвие ножа упирается в ее трепещущий пульс.
Наклонив голову, я шепчу: — Ты не сможешь убить меня, даже если попытаешься.
Глава 20
Скайлер
Трудно сосредоточиться на готовке, когда Ренцо сидит у острова и наблюдает за мной как ястреб.
Я постоянно нахожусь в состоянии страха, и всякий раз, когда мне удается немного успокоиться, Ренцо делает что-то такое, что приводит меня в ужас.
Я никогда не встречала таких, как он, - монстров, лишенных всякой человечности.
Как раз в этот момент я слышу, как открываются двери лифта, и через мгновение на кухню входит привлекательный мужчина со светло-каштановыми волосами и карими глазами цвета растопленного шоколада.
Когда его взгляд падает на меня, он останавливается и, засунув руки в карманы, просто смотрит на меня.
Мой взгляд метался между ним и Ренцо, затем Ренцо пробормотал: — Улыбнись, ублюдок. Наконец-то я буду есть здоровую пищу.
И снова мой взгляд мечется между ними, каждый мускул в моем теле находится в состоянии повышенной готовности, пока я крепко сжимаю нож.
— Да, я не это имел в виду, когда говорил, что тебе нужно питаться здоровее, — говорит мужчина, переводя взгляд с меня на Ренцо. — Ты серьезно привел ее в свой пентхаус?
— Не удивляйся, Дарио. Я же сказал, что приведу, — отвечает Ренцо.
Дарио вздыхает и направляется в мою сторону. Мои глаза расширяются, а сердцебиение опасно учащается, но потом он проходит мимо меня и направляется к холодильнику, где берет банку газировки.
Открыв банку, он прислоняется спиной к стойке и, сделав глоток, говорит: — Надеюсь, она приготовила достаточно на троих. Я умираю от желания попробовать ее стряпню.
— Это она держит нож. — Глаза Ренцо останавливаются на мне. — Тебе лучше спросить у нее.
Дарио отталкивается от стойки, его взгляд переходит на нож в моей руке, затем фиксируется на моем, после чего он говорит: — Привет, bellissima3. Я Дарио Ла Роза, тот, кому посчастливилось называть Ренцо своим другом.
Когда он протягивает руку и ждет, чтобы я ее пожала, я просто смотрю на него.
Если он друг Ренцо, значит, он не менее опасен.
— Дарио - один из глав Коза Ностры, — сообщает мне Ренцо.
Я еще крепче сжимаю нож, потому что, когда два безжалостных босса мафии сосредотачивают на мне свое внимание, это вдвойне страшнее.