Я чертовски надеюсь на это.
Но, опять же, этот урод скажет что-нибудь о том, что ему нравится, когда я грязная, и тогда мне захочется блевануть ему в лицо.
Лгунья.
Как раз когда мы доедаем, дом с привидениями оживает, включается свет, сигнализируя, что гостям пора вставать в очередь.
Мы с Дайей первым делом спешим в «Игровой домик Энни», заняв место недалеко от входа.
Мы прислоняемся к перилам, когда ледяное чувство покалывает у основания моей шеи, спускаясь вниз по позвоночнику. Такое ощущение, что в моей спине сверлят дырки.
— Адди? — раздается голос сзади, и меня тихонько трогают за плечо, как раз когда я собираюсь повернуться.
Мои глаза расширяются, и я оборачиваюсь, сталкиваясь лицом к лицу с Марком.
О, черт меня побери.
— Марк! — удивленно восклицаю я, заставляя себя улыбнуться. Я никогда не умела хорошо играть, особенно когда мне приходится притворяться, что я рада видеть педофила, стоящего позади меня.
Точнее, четырех педофилов.
С ним Клэр и еще трое пожилых мужчин. Я смутно узнаю их и предполагаю, что они тоже политики какого-то уровня.
— Я не знал, что вы сюда приехали, — говорит Марк, его взгляд постоянно останавливается на Дайе. — Кто твоя подруга?
Дайя улыбается, хотя она даже не пытается сделать это искренне.
— Дайя. — Отвечает она за меня.
Почувствовав ее безразличие, Марк натянуто улыбается.
— Что ж, очень приятно познакомиться. Адди, это мои коллеги. Джек, Роберт и Миллер.
Мы обмениваемся любезностями, все время продвигаясь в очереди.
— Так где же Зак? — спрашивает Марк, оглядываясь вокруг меня, как будто за моей спиной прячется человек ростом выше шести футов.
— Он пошел искать туалет. — Вру я. Я не знаю, почему я это делаю, для этого нет причин. Но у меня есть интуиция, что если Марк подумает, что мы с Дайей здесь одни, то он может провернуть что-нибудь сомнительное.
— Кстати, о Заке. — Вклинился Миллер. — Я слышал, вы двое — настоящие голубки. Как вы познакомились?
Мое сердце падает, и на мгновение я думаю, что Марк мог узнать об инциденте в кинотеатре. Но потом я вспоминаю, что Зед заверил меня, что видео с камер были стерты, когда отвозил меня домой.
Миллер выглядит так, будто ему нужно носить с собой кислородный баллон. Марку уже далеко за восемьдесят, и я уверена, что другим мужчинам тоже, но Миллеру особенно, кажется, что он бросает вызов гравитации, стоя прямо.
Я рассказываю ту же выдуманную историю, что и Зед в «Бейли» надеясь, что ножи, которые обычно в моих глазах при общении с моей тенью, сменяются сердцами.
Клэр задает несколько вопросов, ее голос сдержан. Например, как долго мы были вместе и планируем ли мы пожениться в ближайшее время.
Пот струится по моей линии волос, ложь льется из моего рта, как фантастические миры из моих пальцев, когда я пишу. К счастью, проходит еще несколько минут, и мы оказываемся свободными от Марка и его жутких друзей.
Несмотря на то, что мы входим в душный дом с привидениями, здесь чувствуется легкость.
Дом украшен в розовых тонах, с белыми деревянными полами, повсюду оборки, а вокруг хихикают мертвые маленькие девочки. Внизу по коридору, клянусь, я замечаю четырехфутовую куклу, пересекающую зал, ее тело искажено от разноцветного дыма, а лицо окровавлено.
Она исчезает прежде, чем я могу сказать наверняка.
Мы с Дайей прижимаемся друг к другу, смотрим налево и направо — не совсем понимая, в каком направлении идти. Перед нами из тени выскальзывает мужчина с облупившимся, окровавленным лицом, а за ним выходит другая девушка, одетая как безумная кукла, с окровавленным ножом в руке.
Это так неожиданно, что я отшатываюсь назад. Крики Дайи пронзают мои уши, когда они бросаются в погоню, толкая нас к гостиной с синим диваном и манекеном, рожающим ребенка.
Я не успеваю долго смотреть, как на нас выскакивает еще один монстр.
Я смеюсь сквозь крик, убегая от механического манекена, напоминающего Мрачного Жнеца.
Ногти Дайи впиваются мне в руку. На нас выпрыгивает множество монстров и кукол, впиваясь в наши лица и пугая нас до смерти.
Одна из причин популярности «Аферы Сатаны» в том, что они тщательно подбирают актеров.
Они слишком хороши в своей работе. У них не только лучший грим, но они точно знают, что нужно делать, чтобы напугать вас до смерти.
Мы возвращаемся в фойе, но на этот раз нас преследуют по лестнице. Дайя спотыкается на одной из ступенек, и ее проклятия поглощаются моим гоготом.
— Отвали. — Визжит она сквозь смех, ее глаза все еще расширены от испуга, когда она продолжает падать вверх по лестнице, чтобы убежать от монстра.
Наконец мы добираемся до самого верха, едва не растянувшись на полу от смеха и ужаса.
Монстр оставляет нас в покое, мы выпрямляемся и идем по коридору, мерцающий свет стробоскопов создает эффект триппи. Дым здесь более плотный, что затрудняет обзор.
В самом конце коридора стоит массивный манекен, его кожа обгорела настолько сильно, что на ней появились нарывы. Неестественно широкий окровавленный рот и большие желтые глаза дополняют его гротескные черты. Мы сворачиваем в ближайшую комнату, избегая этого чудовища.